新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 宝贝,一定要记得的事 (2009-6-15) lolLoft · 宝宝趣事 -- 丫丫趣事几则 (2007-9-28) 丫丫ma
· 第一次在此贴图--新疆2010 (2010-7-7) 陈少 · 牙齿有问题的同学进来(Syd) (2008-5-6) 蓝月亮
Advertisement
Advertisement
查看: 7339|回复: 55

Are you winning?大家听说过这句话吗? [复制链接]

发表于 2011-7-17 20:29 |显示全部楼层
此文章由 youyou8650 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 youyou8650 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
那天在厨房倒水,我们那个CFO也过来了。他随口一句"Are you winning?"
我愣了一下。然后胡诌了什么lotto没中阿什么的。他被我的回答弄糊涂了。。。

后来baidu了一下,发现这句话的意思就是"what's up?"之类的。然后觉得大窘
问了从小就生活在澳洲的朋友,"are you winning?"什么意思,他直接翻给我“你赢了吗?"
前几天,他又对另一个同事讲了这句话。(对方是标准的ABC),他愣了一下,回了句"yes."也傻了

可见这句话还是蛮冷僻的。
(CFO是犹太人,从南非移民过来的)
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2011-7-17 20:30 |显示全部楼层
此文章由 crunchy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 crunchy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没听过

发表于 2011-7-17 20:31 |显示全部楼层
此文章由 yoyyo2000 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yoyyo2000 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
应该是Two and Half Man里面的Charlie Sheen的名言。。。  开玩笑呢

发表于 2011-7-17 20:32 |显示全部楼层
此文章由 ulikasea 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ulikasea 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
的确有这个说法。我个人觉得是问你状态怎样,顺不顺利,类似的意思。有点像how u going

发表于 2011-7-17 20:43 |显示全部楼层
此文章由 jay550 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jay550 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Google后

Are you winning?
An old-fashioned phrase meaning 'how are you?' or How's it going?'
Alf: Hello Jim, are you winning?

Jim: Yes, I'm good thank you.

http://www.urbandictionary.com/products.php?txtid=1814965

发表于 2011-7-18 11:55 |显示全部楼层
此文章由 peaceful 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 peaceful 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原来老外也有懵掉的时候啊
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-18 11:59 |显示全部楼层
此文章由 干部 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 干部 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不单是简单的how are you going。
也有问你工作进行得怎样的成分。

所以回答的时候不只是简单的 not bad。还要顺便说说今天工作的情况,例如 Had a big day, completed .... 之类的。。。

感觉一般是上级问下级才这么说。
“欢迎来地狱!”这是多特蒙德球迷对阿森纳的下马威,最终,打进制胜球了拉姆塞[微博]一笑回应:别忘了我是死神,地狱?在这儿我说了算!
Once a gunner, always a gunner

发表于 2011-7-18 12:01 |显示全部楼层
此文章由 LOOKINGFORHOUSE 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 LOOKINGFORHOUSE 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一次踢室内足球,踢到一半,下一场比赛的人在换衣服换鞋准备,就问我们几个休息的人Are you winning?应该不是how are you的意思,就是问你们赢着呢吗?

发表于 2011-7-18 12:07 |显示全部楼层
此文章由 charmaine 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 charmaine 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不生僻呀,最开始俺老板经常这莫跟我打招呼,有一次我反问,我能赢点啥?他眼珠一转,说:比如你的薪水。kao!
后来整个team的人都喜欢这样问来问去了
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2011-7-18 12:09 |显示全部楼层
此文章由 Mr.Yang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Mr.Yang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个新鲜, 我老板老问how are you cooking?

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
kukri + 2

查看全部评分

发表于 2011-7-18 12:47 |显示全部楼层
此文章由 Ritacow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Ritacow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Are you winning 挺经常听到的。意思其实就是like it suggests, are you beating your work load/pile & coming out on top? - 你做的没问题吧?
一般人问别人 Are you winning 的时候,是当他知道你可能有一些比较忙、难的东西正在做。

How are you cooking 更加强调你做事情的过程。你做的过程还好吗?

相对来说,我觉得 Are you winning 是有点可怜之心而说的。 How are you cooking 是比较俏皮的提问。

[ 本帖最后由 Ritacow 于 2011-7-18 11:50 编辑 ]

评分

参与人数 10积分 +36 收起 理由
ItsThere + 2 感谢分享,学习了。
花正红 + 1
tyhi + 3 偶对你的景仰如滔滔江水

查看全部评分

Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2011-7-19 18:13 |显示全部楼层
此文章由 Mr.Yang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Mr.Yang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
多谢楼上的,用中文解释的很清楚

发表于 2011-7-19 18:17 |显示全部楼层
此文章由 jiayang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jiayang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了。

发表于 2011-7-19 18:19 |显示全部楼层
此文章由 呼呼羊 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 呼呼羊 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哦,,,原来是这样的,,学习了。

发表于 2011-7-19 18:20 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
凑热闹,来个Kiwi的招呼:

How's tricks?

发表于 2011-7-19 18:21 |显示全部楼层
此文章由 ferndale 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ferndale 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了。谢谢分享!
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-19 18:22 |显示全部楼层
此文章由 Ritacow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Ritacow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2011-7-19 17:20 发表
凑热闹,来个Kiwi的招呼:

How's tricks?



Thank god I don't know many Kiwis.

退役斑竹

发表于 2011-7-19 18:41 |显示全部楼层
此文章由 Devil_Star 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Devil_Star 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
R u winning? 挺常用的,我一般答 can't be better/everything is on track/so far so good

评分

参与人数 3积分 +8 收起 理由
ItsThere + 2 谢了
花正红 + 1
steveking + 5 感谢分享

查看全部评分

退役斑竹

发表于 2011-7-19 18:43 |显示全部楼层
此文章由 Devil_Star 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Devil_Star 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2011-7-19 17:20 发表
凑热闹,来个Kiwi的招呼:

How's tricks?



这个不懂,我肯定会听错, 第一反应是what chicks? Which one?
海賊王に俺はなる!
背中の傷は、剣士の恥だ!
生きたいッ!
パンツ見せてもらってもよろしいでしょうか!
It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent, but rather the one most adaptable to change.
[img][/img]

发表于 2011-7-19 18:50 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我是从一个西班牙人那里第一次听到的,更是被弄得糊里糊涂

2010年度奖章获得者

发表于 2011-7-19 18:54 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个要怎么回答才好呢?
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-19 18:59 |显示全部楼层
此文章由 poohbear 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 poohbear 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

发表于 2011-7-19 19:08 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 JuJu 于 2011-7-19 17:54 发表
这个要怎么回答才好呢?


Tricks are good

2010年度奖章获得者

发表于 2011-7-19 19:15 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
想起来我家也有native speaker, 刚问了下我儿子, 人家说"How's tricks?" 这个说法绝对是有的, 虽然没有人直接对他说过.

问他怎么回答, 他说, "Cool." 就可以了, 也不知道对不对.

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
bulaohu + 6 给钻研精神加分

查看全部评分

2010年度奖章获得者

发表于 2011-7-19 19:23 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Ritacow 把 "Are you winning?" 解释得太绝了, 越想越对, 真是这么回事.

退役斑竹

发表于 2011-7-19 19:28 |显示全部楼层
此文章由 飞儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了。。。

偶的学生主要会是非中文使用者(同胞们的电脑应用水平都很高。。。),到时可以用这句唬唬他们。。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-19 20:28 |显示全部楼层
此文章由 1008ml 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 1008ml 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这句话, 我隔壁的哥们 天天 说, 语境“ 大家都很忙,很忙 很忙”  一句调侃的话 “ are you winning”  意思 就是 “ 能不能胜任你的 工作 或 能不能 完成工作 ”
健康平安是福,珍惜

发表于 2011-7-19 21:15 |显示全部楼层
此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可以回答:I'm bi-winning :)

退役斑竹

发表于 2011-7-19 23:19 |显示全部楼层
此文章由 Devil_Star 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Devil_Star 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 JuJu 于 2011-7-19 18:15 发表
想起来我家也有native speaker, 刚问了下我儿子, 人家说"How's tricks?" 这个说法绝对是有的, 虽然没有人直接对他说过.

问他怎么回答, 他说, "Cool." 就可以了, 也不知道对不对.


你儿子说肯定行,但我们要是整天把cool, awesome 放在嘴边怕会被说装嫩 ...
海賊王に俺はなる!
背中の傷は、剣士の恥だ!
生きたいッ!
パンツ見せてもらってもよろしいでしょうか!
It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent, but rather the one most adaptable to change.
[img][/img]

发表于 2011-7-19 23:37 |显示全部楼层
此文章由 386956599 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 386956599 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好像南非来的移民会这么说,有次他叫我做比较难的东西,过了会就会来问,are u winning? 大概意思就是做的怎么样了阿,搞定了没?

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部