新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· Rembrandt's World (2005-6-26) 闲过信陵饮 · 北欧的冬天不太冷**冰岛&芬兰**17圣诞+18元旦砸俩蛋**全文完 (2018-1-17) 小兔白又白
· 告别冬天。 2010 (2010-9-24) samxsam · 玫瑰花 淡淡的香气 (2009-5-30) tritri
Advertisement
Advertisement
查看: 1610|回复: 12

长期以来敝人一直坚持"because"的词性是连词,不是介词,不愿意说“it is because...” [复制链接]

发表于 2011-4-13 23:21 |显示全部楼层
此文章由 Keith 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Keith 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
并认为“it is because ...”是Chinglish。但是,最近看到了不少西人这么用。
例如:
- If I look confused it is because I am thinking.
- How can it be that an “awesome” God knows me by name and loves me without reservation? It is because He created me.
- So why is Bush taking on the thankless issue of immigration? I believe it is because he sees the consequences for all Americans of our current dysfunctional policy.
连词能这么用吗?

[ 本帖最后由 Keith 于 2011-4-14 20:03 编辑 ]
祖国就在你的脚下....
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-4-14 00:10 |显示全部楼层
此文章由 Janet 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Janet 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得好像是, Because 引导的从句作表语, 好像 It is that ......

发表于 2011-4-15 00:12 |显示全部楼层
此文章由 yutoubao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yutoubao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Janet 于 2011-4-13 23:10 发表
我觉得好像是, Because 引导的从句作表语, 好像 It is that ......


because 在这里引导表语从句,大多数人引导原因状语从句

发表于 2011-4-15 00:24 |显示全部楼层
此文章由 林草123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 林草123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LZ应该用AS作为连词吧。

发表于 2011-4-16 18:24 |显示全部楼层
此文章由 craigie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 craigie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
同意楼上各位。
另外常用又不正确的是:the reason why i didn't come is because i was sick.
K

发表于 2011-5-9 13:07 |显示全部楼层
此文章由 K 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 K 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
In written english, we avoid using because. We tend to use 'it is because'.

Starting a sentence using because is also avoided as it is seen to be faulty.
i.e. Because I had a huge lunch, I was not hungry during dinner. This sentence structure should be avoided =))
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-5-10 14:48 |显示全部楼层
此文章由 干部 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 干部 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你理解的连词和介词区别在哪里呢?是能否加在be动词后面吗?
你例子中的because都是连词,这么用是为了强调,突出原因,所以用it is 的句型。
例如例一,完全可以说i look confused because i am thinking,但是加上it is句型,对方想突出的重点就很明显了,本质上还是连词,后面接一个分句。

because of才是介词,后面接名词或代词构成介宾短语

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
Keith + 3 你说得挺明白。谢谢!

查看全部评分

“欢迎来地狱!”这是多特蒙德球迷对阿森纳的下马威,最终,打进制胜球了拉姆塞[微博]一笑回应:别忘了我是死神,地狱?在这儿我说了算!
Once a gunner, always a gunner

发表于 2011-5-10 15:17 |显示全部楼层
此文章由 aaplus 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aaplus 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哎,大概只有国人才会研究的如上面几位高深.

发表于 2011-5-10 15:27 |显示全部楼层
此文章由 dnr 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dnr 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我只知道一个裸女坐在石头上!

发表于 2011-5-10 16:40 |显示全部楼层

回复 aaplus 8# 帖子

此文章由 干部 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 干部 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
愿意学习的人自然会去钻研以求自我提高。。。
如果国人多一点严谨务实的作风,可能比无知浮躁要好。。。

发表于 2011-5-16 00:36 |显示全部楼层
此文章由 diaoni 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 diaoni 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Hmmm where did u get the idea of it being chinglish ar ?  to me there aint any prob wor....  i even think it''s quite formal cos iv been trained to use these 3 words to begin answering written questions all along in my past studies...
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-5-16 00:43 |显示全部楼层
此文章由 donnafan72 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 donnafan72 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2011-5-16 00:44 |显示全部楼层
此文章由 Rolyat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Rolyat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 craigie 于 2011-4-16 17:24 发表
同意楼上各位。
另外常用又不正确的是:the reason why i didn't come is because i was sick.

"The reason why" and "because" cannot be used together.  It is called redundancy.  

Similarly, one cannot say,

If it rains tomorrow, then I will not come.  (the "then" should be omitted in this case)

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部