新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 旅澳英语学习经验交流 (2005-8-3) 单衣纵酒 · 良辰美景之美女与狗 (2005-4-3) bandf
· 半月谈(2011年8月) 婀娜夜未央 (2011-8-13) 征途归来 · [别样情书] 大闲话:涉猎虽曰无用,犹胜不通今古。 (2008-10-20) Tiger_Karen
Advertisement
Advertisement
查看: 1393|回复: 13

这句话怎么翻译比较好 [复制链接]

头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2011-1-13 22:56 |显示全部楼层
此文章由 jspch 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jspch 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这是记者采访昆士兰州长的一段对话:
记者问:are there sufficient resources in the state to cope?

州长答:there is no doube we had just begun to believe that we might be in a stabilising situation when Mother Nature has delivered something totally shocking to us in the last 24 hours。。。。。。。

这句话如何翻译比较好

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
floraz + 2

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2011-1-13 23:02 |显示全部楼层
此文章由 PACIFIC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 PACIFIC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
听这意思,对郭嘉有意见?
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2011-1-13 23:03 |显示全部楼层
此文章由 买房子啊 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 买房子啊 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你是不明白这句话, 还是怎么的,

有无足够资源应付啊

因为自然老母震惊了我们, 我们还在慢慢适应当中

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
urhug + 3

查看全部评分

发表于 2011-1-13 23:04 |显示全部楼层
此文章由 jeffyang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jeffyang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大概如下吧:

记者: 昆州有足够的资源(人力/财力/物力)来应对吗?

州长:虽然大自然母亲让我们在过去的24小时之内经历了如此震撼的事情 但是毫无疑问我们开始相信目前形势已经趋于稳定

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
xingbu + 5 谢谢奉献

查看全部评分

退役斑竹 参与宝库编辑功臣

发表于 2011-1-13 23:06 |显示全部楼层

回复 3# 的帖子

此文章由 xingbu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xingbu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
基本是这意思不过用的词稍微顺溜点就更好了。

发表于 2011-1-13 23:08 |显示全部楼层
此文章由 000567 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 000567 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
能搞定吗?

人定胜天!
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-1-13 23:09 |显示全部楼层
此文章由 kitcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kitcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 jspch 于 2011-1-13 22:56 发表
这是记者采访昆士兰州长的一段对话:
记者问:are there sufficient resources in the state to cope?

州长答:there is no doube we had just begun to believe that we might be in a stabilising situatioin when Mothe ...

这说法听着和“负增长”很神似。。。还是might

[ 本帖最后由 kitcat 于 2011-1-13 23:11 编辑 ]
Click here

发表于 2011-1-13 23:11 |显示全部楼层
此文章由 adler 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 adler 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这女州长 唉
肯定有前面的对话
记者:州里的资源够应付么
州长:刚过去的24小时内 老天太给力 我们受刺激太大了 现在刚缓过劲 开始明白怎么回事

言下之意是 急什么急

发表于 2011-1-13 23:12 |显示全部楼层
此文章由 s4048987 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 s4048987 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
P 版的这句回复是啥意思?
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2011-1-13 23:16 |显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽

发表于 2011-1-13 23:19 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 jspch 于 2011-1-13 22:56 发表
这是记者采访昆士兰州长的一段对话:
记者问:are there sufficient resources in the state to cope?

州长答:there is no doube we had just begun to believe that we might be in a stabilising situation when Mother Nature has delivered something totally shocking to us in the last 24 hours。。。。。。。


记着:我们州政府有足够的资源来对付(灾难)吗?

州长:毫无疑问,我们刚刚开始相信情况开始稳定和好转起来了,(指当局本以为水灾情况已得到控制),大自然却在过去的24小时内给了我们重重的一击。

评分

参与人数 3积分 +11 收起 理由
floraz + 5 感谢分享
PACIFIC + 5 你太有才了
cerinahe + 1 理解正确

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2011-1-13 23:23 |显示全部楼层
此文章由 cerinahe 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cerinahe 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
州长:坦白的说当我们刚刚开始相信目前的灾情可能已经开始稳定,老天爷在过去的24小时又给了我们一记重击。

评分

参与人数 2积分 +11 收起 理由
floraz + 5 感觉很通顺
bulaohu + 6 better than mine

查看全部评分

退役斑竹

发表于 2011-1-13 23:53 |显示全部楼层

回复 9# 的帖子

此文章由 PACIFIC 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 PACIFIC 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没啥意思,看花眼了,看错一个词

退役斑竹

发表于 2011-1-14 09:33 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 jspch 于 2011-1-13 22:56 发表
州长答:there is no doube we had just begun to believe that we might be in a stabilising situation when Mother Nature has delivered something totally shocking to us in the last 24 hours。。。。。。。

感谢LZ分享
真是个很好的例句
我若不坚强,谁替我坚强

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部