新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· stray in sydney (2005-1-25) 风风 · 【法式泡芙--chocolate eclairs】 (2013-5-6) james的猫
· 新西兰QueensTown扫街及风景 (2013-10-6) workflow · 那些因教室而定格的画面。定格到一年级。结束。 (2008-9-26) Tiger_Karen
Advertisement
Advertisement
查看: 1404|回复: 3

Bean curd = Tofu 吧? [复制链接]

退役斑竹

发表于 2010-8-6 14:17 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
想确认一下, wiki是这么说的,但不知道日常用法里有没有别的区别?
看Inari被称为bean curd,就是豆皮吧?
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-8-7 13:56 |显示全部楼层
此文章由 巴黎春天 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 巴黎春天 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bean curd 是豆腐..
tofu是因为中文发音的关系。。
另外,豆皮是tofu skin吧。。

[ 本帖最后由 巴黎春天 于 2010-8-7 12:58 编辑 ]

退役斑竹 参与宝库编辑功臣

发表于 2010-8-7 19:35 |显示全部楼层
此文章由 xingbu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xingbu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是豆腐,很多中国菜都直接音译了。

发表于 2010-8-7 19:52 |显示全部楼层
此文章由 豆宝宝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 豆宝宝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
以前在国内学的豆腐就是bean curd
这边很多东西都直接译音过来了比如tofu,bok choi,,,,,,

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部