新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 冒个泡吧, 2016的几张 (2016-3-22) joy2joy · TAX OFFSET的计算 (2008-7-2) 童心的魔镜
· 与大家分享今天的我 (2005-9-6) bandf · 菜鸟 打造一个经济简约的花园--- 第五季---重新打造花园 (2012-1-26) hellomotorola
Advertisement
Advertisement
查看: 4729|回复: 25

[电影] 有谁能上传几部上译厂的经典译制片啊? [复制链接]

发表于 2015-6-13 00:33 |显示全部楼层
此文章由 悉尼369168 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 悉尼369168 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我记得小时候看过几部很好看的译制片,是上译厂的作品,时间大约是80年代中后期。比如:三十九级台阶,追捕,海狼,老枪,流浪者,沙器,望乡,吉普寨女郎,冷酷的心等等,很多反应二战题材的好电影,一时想到的只有这些。当时也就十岁出头,很多情节都忘了,但剧中人物的经典对白,尤其是那些过耳难忘的好嗓子:毕克,尚华,童自荣,乔臻,丁建华,刘广宁,李梓,邱岳峰等等。真是百听不厌啊!youtube上面非常不全,有谁能帮忙上传一下呀?不胜感激。
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-6-13 13:20 |显示全部楼层
此文章由 Robbie2018 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Robbie2018 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有版权限制,不能任意上传,他们会通知下架。

发表于 2015-6-13 13:36 |显示全部楼层
此文章由 ItsThere 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ItsThere 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
儿时的回忆和印象的确非常深刻,但实际上看惯了原声电影再回头看配音的,有时还是有点别扭。
不过我已重温过上译版《王子复仇记》了,超赞的。

发表于 2015-6-13 13:40 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 wdmznzd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wdmznzd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
去优酷里搜吧,里面有很多。上译厂确实创作了很多经典,但是当全世界各种人物都以一种声音出现的时候,艺术的独特性就减弱了。这是那个时代的记忆。
阅读之前,没有真相

发表于 2015-6-13 13:44 |显示全部楼层
此文章由 ItsThere 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ItsThere 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
wdmznzd 发表于 2015-6-13 12:40
去优酷里搜吧,里面有很多。上译厂确实创作了很多经典,但是当全世界各种人物都以一种声音出现的时候,艺术 ...

赞同啊尤其童自荣的声音。
上优酷很慢而且分辨率不高,有高清的吗?
别君去兮何时还,白鹿已老青崖间。。。

发表于 2015-6-13 13:51 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 wdmznzd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wdmznzd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 wdmznzd 于 2015-6-13 12:53 编辑

那个时代还有一种艺术形式就是电影录音剪辑,把电影在广播中播出,这实际上使得国外电影变成了纯中文的艺术作品,也使得一批上译厂的配音深入人心,童自荣,刘广宁,丁建华的声音都变成了一种艺术的本身。像瓦尔特保卫萨拉热窝,桥,沸腾的生活,吉普赛女郎,我都已经难以接受原音的作品了。
阅读之前,没有真相
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-6-13 14:51 |显示全部楼层
此文章由 悉尼369168 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 悉尼369168 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
wdmznzd 发表于 2015-6-13 12:40
去优酷里搜吧,里面有很多。上译厂确实创作了很多经典,但是当全世界各种人物都以一种声音出现的时候,艺术 ...

说的是。这几个优秀的好嗓子和对艺术作品的认真再创造,让我无法自拔,我都不想去体会原版的精髓了。 从心底里,对这些艺术家们致敬!

发表于 2015-6-13 14:56 |显示全部楼层
此文章由 悉尼369168 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 悉尼369168 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ItsThere 发表于 2015-6-13 12:36
儿时的回忆和印象的确非常深刻,但实际上看惯了原声电影再回头看配音的,有时还是有点别扭。
不过我已重温 ...

还有:尼罗河惨案, 东方列车谋杀案,虎口脱险。。。 经典的经典啊!

发表于 2015-6-13 17:00 |显示全部楼层
此文章由 ItsThere 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ItsThere 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
悉尼369168 发表于 2015-6-13 13:56
还有:尼罗河惨案, 东方列车谋杀案,虎口脱险。。。 经典的经典啊!

有点麻烦的是高清的难找,你家电视越来越大,这些老片子的格式比较老恐怕也少人花功夫去弄。
不过还是偶然能找到个别的,要是大家住得近互通有无就好了。
别君去兮何时还,白鹿已老青崖间。。。

发表于 2015-6-13 17:03 |显示全部楼层
此文章由 maymei 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maymei 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2015-6-13 17:39 |显示全部楼层
此文章由 悉尼369168 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 悉尼369168 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ItsThere 发表于 2015-6-13 16:00
有点麻烦的是高清的难找,你家电视越来越大,这些老片子的格式比较老恐怕也少人花功夫去弄。
不过还是偶 ...

我刚在优酷上看了个老枪,还行吧。估计优酷上啥都有,嘿嘿。
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-6-13 18:57 |显示全部楼层
此文章由 ItsThere 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ItsThere 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
maymei 发表于 2015-6-13 16:03
http://mv.6park.com/

谢谢了,上译版《叶塞尼亚》,只能凑合看了。
http://mv.6park.com/index.php?ap ... ew&tid=13390345
别君去兮何时还,白鹿已老青崖间。。。

发表于 2015-6-13 20:28 |显示全部楼层
此文章由 悉尼369168 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 悉尼369168 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
吃好晚饭,准备追:巴黎圣母院
过瘾啊

发表于 2015-6-13 20:31 |显示全部楼层
此文章由 qianqian2007 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qianqian2007 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我更喜欢听译制片。我觉得解说特棒下次去找找有没有CD可以车上听。

发表于 2015-6-15 20:53 |显示全部楼层
此文章由 陈叁 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 陈叁 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主你说你要看哪个,我告诉你地址。

【南斯拉夫】桥(北影).rmvb
【南斯拉夫】瓦尔特保卫萨拉热窝(北影).avi
【印度】大篷车(上译).rmvb
【印度】奴里(上译).rmvb
【印度】流浪者(长影).rmvb
【印度】海誓山盟(上译).rmvb
【埃及】忠诚(长影).上.rmvb
【埃及】忠诚(长影).下.rmvb
【埃及】走向深渊(上译).rmvb
【墨西哥】冷酷的心(上译).rmvb
【墨西哥】叶塞尼亚(上译).rmvb
【奥地利】卢柯纳案件(上译).rmvb
【奥地利】茜茜公主 1(上译).rmvb
【奥地利】茜茜公主 2:年轻的皇后(上译).rmvb
【奥地利】茜茜公主 3:皇后的命运(上译).rmvb
【巴基斯坦】永恒的爱情(长影).rmvb
【德国】英俊少年(上译).rmvb
【德国】裸露在狼群(上译).rmvb
【德国】靡菲斯特(上译).rmvb
【意、苏】意大利人在俄罗斯的奇遇(上译).rmvb
【意大利】早安,巴比伦(上译).rmvb
【意大利】特警护送(上译).rmvb
【意大利】警察局长的自白(上译).rmvb
【捷克斯洛伐克】大海的女儿(上译).rmvb
【日本】W的悲剧.rmvb
【日本】人证(长影译制).rmvb
【日本】天鹅湖(上译).rmvb
【日本】姊妹坡(上译).rmvb
【日本】幸福的黄手绢(上译).rmvb
【日本】新干线大爆破(上译).上.rmvb
【日本】新干线大爆破(上译).下.rmvb
【日本】日本沉没(上译).rmvb
【日本】望乡(上译).rmvb
【日本】海峡(上译).rmvb
【日本】蒲田进行曲(上译).rmvb
【日本】远山的呼唤(上译).rmvb
【日本】追捕(上译).rmvb
【日本】龙子太郎(上译).rmvb
【朝鲜】一个护士的故事(长影).rmvb
【朝鲜】卖花姑娘(长影).上.rmvb
【朝鲜】卖花姑娘(长影).下.rmvb
【朝鲜】原形毕露(长影).上.rmvb
【朝鲜】原形毕露(长影).下.rmvb
【朝鲜】命令027(上译).rmvb
【朝鲜】在阴谋者中间(上译).rmvb
【朝鲜】安重根击毙伊藤博文(上译).上.rmvb
【朝鲜】安重根击毙伊藤博文(上译).下.rmvb
【朝鲜】战友(上译).上.rmvb
【朝鲜】战友(上译).下.rmvb
【朝鲜】摘苹果的时候(长影).rmvb
【朝鲜】火车司机的儿子(长影).rmvb
【朝鲜】看不见的战线(长影).rmvb
【朝鲜】鲜花盛开的村庄(长影).rmvb
【法、日】广岛之恋(上译).rmvb
【法国】三剑客(上译).rmvb
【法国】佐罗(上译).上.rmvb
【法国】佐罗(上译).下.rmvb
【法国】国王与小鸟(上译).rmvb
【法国】基督山伯爵(上译).上.rmvb
【法国】基督山伯爵(上译).下.rmvb
【法国】巴黎圣母院(上译).rmvb
【法国】总统轶事(上译).rmvb
【法国】悲惨世界(上译).上.rmvb
【法国】悲惨世界(上译).下.rmvb
【法国】拿破仑在奥斯特里茨(上译).rmvb
【法国】最后一班地铁(上译).rmvb
【法国】沉默的人(上译).rmvb
【法国】王中王(上译).rmvb
【法国】红与黑(上译).上.mkv
【法国】红与黑(上译).下.mkv
【法国】红与黑(上部).rmvb
【法国】红与黑(下部).rmvb
【法国】老枪(上译).上.rmvb
【法国】老枪(上译).下.rmvb
【法国】苔丝(上译).rmvb
【法国】虎口脱险(上译).rmvb
【法国】蛇(上译).rmvb
【法国】血环(上译).rmvb
【法国】金发男郎(上译).rmvb
【法国】黑郁金香(上译).rmvb
【波兰】他是誰(上译).rmvb
【罗马尼亚】侦察英雄(长影).rmvb
【罗马尼亚】多瑙河之波(长影).rmvb
【罗马尼亚】最后一颗子弹(上译) .rmvb
【罗马尼亚】橡树,十万火急(上译).rmvb
【罗马尼亚】沸腾的生活(北影).rmvb
【罗马尼亚】爆炸(北影).rmvb
【罗马尼亚】神秘的黄玫瑰2(上译).rmvb
【罗马尼亚】神秘的黄玫瑰3(上译).rmvb
【美、日】虎!虎!虎!(上译).rmvb
【美国】七年之痒.rmvb
【美国】中途岛战役.rmvb
【美国】为戴茜小姐开车.mkv
【美国】乱世佳人.上.rmvb
【美国】乱世佳人.下.rmvb
【美国】似是故人来(上译).rmvb
【美国】凡尔杜先生(上译).rmvb
【美国】出水芙蓉(上译).rmvb
【美国】大独裁者(上译).rmvb
【美国】斯巴达克斯(上译).上.rmvb
【美国】斯巴达克斯(上译).下.rmvb
【美国】斯巴达克斯(上译).中.rmvb
【美国】新天方夜谭(上译).rmvb
【美国】时光倒流七十年.rmvb
【美国】普通人(上译).rmvb
【美国】最漫长的一天(八一).上.rmvb
【美国】最漫长的一天(八一).下.rmvb
【美国】月色撩人(上译).rmvb
【美国】汉密尔顿夫人(上译).rmvb
【美国】汤姆叔叔的小屋(上译).rmvb
【美国】现代启示录(上译).rmvb
【美国】窈窕淑女.rmvb
【美国】第凡内早餐.rmvb
【美国】简爱(上译).rmvb
【美国】罗马假日(长影).上.rmvb
【美国】罗马假日(长影).下.rmvb
【美国】美人计(上译).rmvb
【美国】胜利大逃亡(上译).rmvb
【美国】苏菲的选择(上译).rmvb
【美国】蝴蝶梦(长影).rmvb
【美国】血染雪山堡.rmvb
【美国】西北偏北(上译).rmvb
【美国】辛德勒名单.rmvb
【美国】音乐之声(上译).rmvb
【美国】魂断蓝桥(上译).rmvb
【美国】齐瓦哥医生(上).rmvb
【美国】齐瓦哥医生(下).rmvb
【苏联】一个人的遭遇(上译).rmvb
【苏联】丹娘(东影译制).rmvb
【苏联】乡村女教师(1947年 上影译制).rmvb
【苏联】列宁在1918(上译).rmvb
【苏联】合法婚姻(上译).rmvb
【苏联】夏伯阳(1934年 东影译制).rmvb
【苏联】机组乘务员(上译).rmvb
【苏联】牛虻(上译).rmvb
【苏联】第一骑兵军(上译).上.rmvb
【苏联】第一骑兵军(上译).下.rmvb
【苏联】第十二夜(上译).上.rmvb
【苏联】第十二夜(上译).下.rmvb
【苏联】红帆(上译).上.rmvb
【苏联】红帆(上译).下.rmvb
【苏联】解放(第1部):炮火弧线.rmvb
【苏联】解放(第2部):突破.rmvb
【苏联】解放(第3部):主攻方向.rmvb
【苏联】解放(第4部):柏林之战.rmvb
【苏联】解放(第5部):最后一击.rmvb
【苏联】雁南飞(上译).rmvb
【苏联等】德黑兰1943.上.rmvb
【苏联等】德黑兰1943.下.rmvb
【英、德等】卡桑德拉大桥(上译).上.rmvb
【英、德等】卡桑德拉大桥(上译).下.rmvb
【英、德等】铁十字勋章(上译).rmvb
【英、法等】伦敦上空的鹰(上译).rmvb
【英国】三十九级台阶(上译).上.rmvb
【英国】三十九级台阶(上译).下.rmvb
【英国】东方快车谋杀案(上译).rmvb
【英国】冰海沉船(上译).上.rmvb
【英国】冰海沉船(上译).下.rmvb
【英国】孤星血泪(上译).rmvb
【英国】尼罗河上的惨案(上译).上.rmvb
【英国】尼罗河上的惨案(上译).下.rmvb
【英国】弗洛斯河上的磨坊.rmvb
【英国】待到重逢时.上.rmvb
【英国】待到重逢时.下.rmvb
【英国】待到重逢时.中.rmvb
【英国】海狼(上译).rmvb
【英国】温莎行动计划(上译译制).rmvb
【英国】王子复仇记(上译).rmvb
【英国】玫瑰花与水晶鞋(上译).rmvb
【英国】百万英镑(长影).rmvb
【英国】简爱(上译).rmvb
【英国】红菱艳(上译).rmvb
【英国】逃往雅典娜(上译).rmvb
【英国】野鹅敢死队(上译).rmvb
【英国】铁面人(上译).rmvb
【英国】阳光下的罪恶(上译).rmvb
虎口脱险.La Grande Vadrouille.mkv

评分

参与人数 4积分 +17 收起 理由
df2006 + 2 感谢分享
kiwi8 + 6 你太太太有才了!
ItsThere + 5 你太有才了

查看全部评分

江南有佳丽 生于帝王州 繁花未曾见 王谢纸上闻
茕茕影孑立 烟雨两凄迷 凭栏望楼台 四百寺安在

发表于 2015-6-15 22:36 |显示全部楼层
此文章由 悉尼369168 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 悉尼369168 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
陈叁 发表于 2015-6-15 19:53
楼主你说你要看哪个,我告诉你地址。

【南斯拉夫】桥(北影).rmvb

它们都在一个网址吗?都想看啊!
尤其:

【印度】大篷车(上译).rmvb
埃及】走向深渊(上译).rmvb
墨西哥】冷酷的心(上译).rmvb
【墨西哥】叶塞尼亚(上译).rmvb
【奥地利】卢柯纳案件(上译).rmvb
【奥地利】茜茜公主 1(上译).rmvb
【奥地利】茜茜公主 2:年轻的皇后(上译).rmvb
【奥地利】茜茜公主 3:皇后的命运(上译).rmvb
【德国】英俊少年(上译).rmvb
【德国】裸露在狼群(上译).rmvb
意、苏】意大利人在俄罗斯的奇遇(上译).rmvb
【意大利】早安,巴比伦(上译).rmvb
【意大利】特警护送(上译).rmvb
【意大利】警察局长的自白(上译).rmvb
【捷克斯洛伐克】大海的女儿(上译).rmvb
【日本】人证(长影译制).rmvb
【日本】天鹅湖(上译).rmvb
【日本】姊妹坡(上译).rmvb
【日本】幸福的黄手绢(上译).rmvb
【日本】新干线大爆破(上译).上.rmvb
【日本】新干线大爆破(上译).下.rmvb
【日本】日本沉没(上译).rmvb
【日本】望乡(上译).rmvb
【日本】海峡(上译).rmvb
日本】龙子太郎(上译).rmvb
【法国】三剑客(上译).rmvb
【法国】佐罗(上译).上.rmvb
【法国】佐罗(上译).下.rmvb
【法国】国王与小鸟(上译).rmvb
【法国】基督山伯爵(上译).上.rmvb
【法国】基督山伯爵(上译).下.rmvb
【法国】总统轶事(上译).rmvb
【法国】悲惨世界(上译).上.rmvb
【法国】悲惨世界(上译).下.rmvb
【法国】拿破仑在奥斯特里茨(上译).rmvb
【法国】最后一班地铁(上译).rmvb
【法国】沉默的人(上译).rmvb
【法国】王中王(上译).rmvb
【法国】红与黑(上译).上.mkv
【法国】红与黑(上译).下.mkv
【法国】红与黑(上部).rmvb
【法国】红与黑(下部).rmvb
【法国】苔丝(上译).rmvb
【法国】虎口脱险(上译).rmvb
【法国】蛇(上译).rmvb
【法国】血环(上译).rmvb
【法国】金发男郎(上译).rmvb
【法国】黑郁金香(上译).rmvb
【波兰】他是誰(上译).rmvb
【罗马尼亚】神秘的黄玫瑰2(上译).rmvb
【罗马尼亚】神秘的黄玫瑰3(上译).rmvb
【美、日】虎!虎!虎!(上译).rmvb
【美国】中途岛战役.rmvb
美国】出水芙蓉(上译).rmvb
【美国】大独裁者(上译).rmvb
【美国】汉密尔顿夫人(上译).rmvb
【美国】汤姆叔叔的小屋(上译).rmvb
【美国】窈窕淑女.rmvb
【美国】第凡内早餐.rmvb
【美国】简爱(上译).rmvb
【美国】罗马假日(长影).上.rmvb
【美国】罗马假日(长影).下.rmvb
【美国】美人计(上译).rmvb
【美国】胜利大逃亡(上译).rmvb
【美国】苏菲的选择(上译).rmvb
【美国】西北偏北(上译).rmvb
【美国】辛德勒名单.rmvb
【美国】音乐之声(上译).rmvb
【美国】魂断蓝桥(上译).rmvb
【美国】齐瓦哥医生(上).rmvb
【美国】齐瓦哥医生(下).rmvb
【苏联】一个人的遭遇(上译).rmvb
【苏联】牛虻(上译).rmvb
【苏联】第一骑兵军(上译).上.rmvb
【苏联】第一骑兵军(上译).下.rmvb
【苏联】第十二夜(上译).上.rmvb
【苏联】第十二夜(上译).下.rmvb
【苏联等】德黑兰1943.上.rmvb
【苏联等】德黑兰1943.下.rmvb
【英、德等】铁十字勋章(上译).rmvb
【英国】东方快车谋杀案(上译).rmvb
【英国】孤星血泪(上译).rmvb
【英国】尼罗河上的惨案(上译).上.rmvb
【英国】尼罗河上的惨案(上译).下.rmvb
【英国】海狼(上译).rmvb
【英国】温莎行动计划(上译译制).rmvb
【英国】王子复仇记(上译).rmvb
【英国】玫瑰花与水晶鞋(上译).rmvb
【英国】简爱(上译).rmvb
【英国】红菱艳(上译).rmvb
【英国】逃往雅典娜(上译).rmvb
【英国】野鹅敢死队(上译).rmvb
【英国】铁面人(上译).rmvb
【英国】阳光下的罪恶(上译).rmvb
同学,你咋那么有才尼!
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-6-16 20:08 |显示全部楼层
此文章由 陈叁 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 陈叁 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
悉尼369168 发表于 2015-6-15 21:36
它们都在一个网址吗?都想看啊!
尤其:

http://115.com/lb/5lbc551d0x6

http://115.com/lb/5lbcfjmi4p5u

评分

参与人数 1积分 +10 收起 理由
kiwi8 + 10

查看全部评分

江南有佳丽 生于帝王州 繁花未曾见 王谢纸上闻
茕茕影孑立 烟雨两凄迷 凭栏望楼台 四百寺安在

发表于 2015-6-16 22:14 |显示全部楼层
此文章由 悉尼369168 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 悉尼369168 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
陈叁 发表于 2015-6-16 19:08
http://115.com/lb/5lbc551d0x6

http://115.com/lb/5lbcfjmi4p5u

陈同学,你好!
我好不容易下载了你给的东西,结果出来了一段话:115浏览器 can't be opened because it is from an unidentified developer. Your security preferences allow installation of only apps from the Mac App Store and identified developers. 我只能click 下方为我设置的ok。 于是白忙活了。。。 白高兴了一场。。。
我是电脑小白,求助啊,大侠

发表于 2015-6-16 22:26 |显示全部楼层
此文章由 wdmznzd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wdmznzd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
悉尼369168 发表于 2015-6-16 21:14
陈同学,你好!
我好不容易下载了你给的东西,结果出来了一段话:115浏览器 can't be opened because it  ...

把设置改一下呗,用完再改回来。
阅读之前,没有真相

发表于 2015-6-16 22:54 |显示全部楼层
此文章由 悉尼369168 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 悉尼369168 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
wdmznzd 发表于 2015-6-16 21:26
把设置改一下呗,用完再改回来。

咋改?

发表于 2015-6-16 23:06 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 wdmznzd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wdmznzd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
悉尼369168 发表于 2015-6-16 21:54
咋改?

System Preference-Security & Privacy- Allow apps downloaded from- Anywhere

是不是安全你自己决定。
阅读之前,没有真相
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-6-17 10:46 |显示全部楼层
此文章由 陈叁 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 陈叁 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
悉尼369168 发表于 2015-6-16 21:14
陈同学,你好!
我好不容易下载了你给的东西,结果出来了一段话:115浏览器 can't be opened because it  ...

大姐呀,你还是找你的孩子给你整一下吧。这个不是一两句话能解释清楚的。
江南有佳丽 生于帝王州 繁花未曾见 王谢纸上闻
茕茕影孑立 烟雨两凄迷 凭栏望楼台 四百寺安在

发表于 2015-6-17 13:01 |显示全部楼层
此文章由 悉尼369168 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 悉尼369168 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
陈叁 发表于 2015-6-17 09:46
大姐呀,你还是找你的孩子给你整一下吧。这个不是一两句话能解释清楚的。 ...

嗯,只有求儿子了。他比我懂多了,但他不识中文的,会受影响吗?
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-6-22 00:23 |显示全部楼层
此文章由 nmanz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nmanz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
陈叁 发表于 2015-6-16 19:08
http://115.com/lb/5lbc551d0x6

http://115.com/lb/5lbcfjmi4p5u

什么玩意,开启看功能要收费的,瞎忽悠人
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-6-22 00:24 |显示全部楼层
此文章由 nmanz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nmanz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
陈叁 发表于 2015-6-16 19:08
http://115.com/lb/5lbc551d0x6

http://115.com/lb/5lbcfjmi4p5u

什么玩意,开启看功能要收费的,瞎忽悠人

发表于 2015-7-4 00:04 |显示全部楼层
此文章由 df2006 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 df2006 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
以为是免费的
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部