此文章由 doggy_head 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 doggy_head 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
没有人能自全,
没有人是孤岛,
每人都是大陆的一片
要为本土应卯
那便是一块土地,
那便是一方海角
那便是一座庄园
不论是你的,
还是朋友的
一旦海水冲走,
欧洲就要变小
任何人的死亡,
都是我的减少
作为人类的一员,
我与生灵共老。
丧钟为谁而敲?
我本茫然不晓
不为幽明永隔
它正为你哀悼.
原诗作者是约翰.多恩,海明威在《战地钟声》的扉页上引用过。这里是台湾作家李敖的翻译,借此献给逝去的人们。 |