新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· === 淡季游塔斯马尼亚,240度 无死角的山川海滩 === 69楼 小城Hobart,酒杯湾,摇篮山 -- 全文完 :) (2018-8-30) 胡须康 · 乘坐VIVA MACAU回国全攻略 (2008-8-27) anitalx
· 美食接龙-- 秘质烧羊肉,下一棒:猪猪的宝贝 材料:茶树菇 (2010-5-11) jmms_smmj · E&E -- 果-肉恋曲 (一) -- 荔枝荷豆爆火鸭 (2010-1-23) 闲夏采薇
Advertisement
Advertisement
查看: 1408|回复: 13

紧急求助,这句怎么翻译,谢谢! [复制链接]

发表于 2013-10-15 09:05 |显示全部楼层
此文章由 cydzzj 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cydzzj 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
朋友之间买股份,要我帮忙做share transfer的agreement,有一句话不知道怎么写,就是这句“因为之前的股东经营导致的任何经济问题,由前股东负责,与新股东无关”,差不多就是这个意思,要怎么写才不伤和气,然后又摆明了责任。
很小的生意,大家又都很节约,律师费什么的是肯定要省下的,也不是换老板,就是其中一个朋友退出,另外一个朋友买他的部分,做个agreement,然后去ASIC改个名字就好。
就是前面的经营有点不正规,打了些擦边球,模棱两可的,新股东不想有任何risk,接手以后要一切正规,但是怕万一ATO查到以前的,所以要求之前的由以前的股东承担责任。

大家帮个忙看看怎么写,谢谢!
努力退休中。。。。。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-10-15 11:00 |显示全部楼层
此文章由 cydzzj 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cydzzj 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
呼唤翻译高手

发表于 2013-10-15 13:57 |显示全部楼层
此文章由 adelaide123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 adelaide123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
New shareholder will not undertake any obligations for any financial problems caused by the bad performance of the former shareholder, which should be responsible by the former shareholder.

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
cydzzj + 3 感谢分享

查看全部评分

发表于 2013-10-15 16:33 |显示全部楼层
此文章由 zliybyc1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zliybyc1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
retrospective liability does not apply to new shareholders

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
cydzzj + 3 感谢分享

查看全部评分

发表于 2013-10-16 11:37 |显示全部楼层
此文章由 nick5665 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nick5665 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼上的头像很有意思。

发表于 2013-10-16 11:39 |显示全部楼层
此文章由 cantonese 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cantonese 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
膜拜高入
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2013-10-16 11:42 |显示全部楼层
此文章由 Dollar 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Dollar 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Any economic problems caused by the former shareholders, has nothing to do with the new shareholders

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
cydzzj + 3 感谢分享

查看全部评分

发表于 2013-10-16 12:35 |显示全部楼层
此文章由 cdfei 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cdfei 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就写中文嘛,没问题的,如真打官司,找个翻译做个翻译件就行了

发表于 2013-10-16 22:23 |显示全部楼层
此文章由 cydzzj 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cydzzj 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cdfei 发表于 2013-10-16 11:35
就写中文嘛,没问题的,如真打官司,找个翻译做个翻译件就行了

写英文嘛,我就这句不晓得杂写,写成中文,我就更不晓得杂写了哈。
努力退休中。。。。。。

发表于 2013-10-16 22:40 |显示全部楼层
此文章由 adelaide123 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 adelaide123 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得很多合同的WORDING我们根本看不懂。。。。。
所以这个真的请专业人士看看比较好

发表于 2013-10-16 23:02 |显示全部楼层
此文章由 zliybyc1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zliybyc1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
nick5665 发表于 2013-10-16 11:37
楼上的头像很有意思。

Ta!
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-10-16 23:03 |显示全部楼层
此文章由 Agamemnon 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Agamemnon 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
膜拜高手

发表于 2013-10-21 15:28 |显示全部楼层
此文章由 cdfei 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cdfei 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cydzzj 发表于 2013-10-16 22:23
写英文嘛,我就这句不晓得杂写,写成中文,我就更不晓得杂写了哈。

我会,找我哈,在国内曾经参与过合同缮写

发表于 2013-11-6 13:13 |显示全部楼层
此文章由 LeahLEE125 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 LeahLEE125 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
zliybyc1 发表于 2013-10-15 16:33
retrospective liability does not apply to new shareholders

这个厉害!赞一个!

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部