新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 浅谈面试技巧 - 一年半后的更新 117楼 (2010-7-5) Nothing · [参加征文] 献给18年前亲爱的你 (2008-11-18) 招财猫
· 开个帖子,说说作为HR或者Recruiter是怎么在筛选简历的 (2018-10-27) 清咖一杯 · 号外,号外,想买名牌能省俩子儿的好去处 (2008-4-21) ll007
Advertisement
Advertisement
查看: 2544|回复: 24

[学习培训] 希望高人给些意见---口译的就业前景如何?! [复制链接]

发表于 2013-3-11 12:46 |显示全部楼层
此文章由 lee2009 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lee2009 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
翻译一直是我很大的兴趣,之前也受过相关培训。
最近翻译梦重新复苏,想考natti 口译,
但不是很了解悉尼口译的就业前景如何?一般在哪供职?
希望有经验的兄弟姐妹
[/font]给些宝贵的建议,谢谢!!!
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-3-13 17:26 |显示全部楼层
此文章由 fantaitai2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fantaitai2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不懂 帮顶

发表于 2013-3-13 17:55 |显示全部楼层
此文章由 忽然一悠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 忽然一悠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我家那位当年就是学翻译的, 当年一群人毕业后, 只有一个人真正做了翻译的工作, 也不是什么full time, 就是和一些留学移民中介和律师事务所合作,帮一些留学生,黑民,或者本地华人在法庭上作口译,工资按小时算,有case就接,没case就没收入。。。

说实话还不如会计就业率
Y我的签名

发表于 2013-3-13 18:26 |显示全部楼层
此文章由 luftcao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 luftcao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不是很稳定的工作。不像中国,因为工资低,很多公司聘请全职的翻译。这里只有自己做,所以收入不能保证。而且很多客户(尤其是从中国来的哦)并不太尊重翻译,经常觉得“你一个小翻译懂什么!”

发表于 2013-3-13 20:19 |显示全部楼层
此文章由 ryokohirosue 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ryokohirosue 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
感兴趣是怎样的“相关培训”!在澳洲还是中国?

发表于 2013-3-13 20:29 |显示全部楼层
此文章由 xiaomt 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaomt 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mark
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-3-13 21:05 |显示全部楼层
此文章由 alook 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alook 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
luftcao 发表于 2013-3-13 19:26
不是很稳定的工作。不像中国,因为工资低,很多公司聘请全职的翻译。这里只有自己做,所以收入不能保证。而 ...

同感,而且这些客户比较难伺候(曾经听过一个新加坡华人的评价)

发表于 2013-3-13 22:18 |显示全部楼层
此文章由 lee2009 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lee2009 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
忽然一悠 发表于 2013-3-13 18:55
我家那位当年就是学翻译的, 当年一群人毕业后, 只有一个人真正做了翻译的工作, 也不是什么full time, 就是 ...

是, 我原来也学翻译, 没过口译。 大多数同学都没做专业相关的工作。所以也不是很了解这方面就业情况。 顾向大家咨询一下。

发表于 2013-3-14 08:01 |显示全部楼层
此文章由 HEDENG 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 HEDENG 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我是会计,但是和中方商业合作的时候我也是口译,鬼佬真心不会找个全职的翻译放公司的,满大街一抓一大把的像我这样的人,做会计同时也可以做商科类的口译,您觉得专业翻译有啥前途呢?当然像医科,法律方面的可能还是要找专业翻译,只不过翻译这种工作太不稳定了,有活就有钱,没活饿死。。。。

发表于 2013-3-14 08:04 |显示全部楼层
此文章由 jasonliu234 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jasonliu234 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 jasonliu234 于 2013-3-14 08:06 编辑

注册 公立医院, 需要很多口译

还有一些政府服务部门,比如centrelink 也需要

发表于 2013-3-14 08:42 |显示全部楼层
此文章由 xyz58 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xyz58 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
去中国发展比较有钱途
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-3-14 15:20 |显示全部楼层
此文章由 lee2009 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lee2009 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xyz58 发表于 2013-3-14 09:42
去中国发展比较有钱途

是的,认同!

发表于 2013-3-14 15:25 |显示全部楼层
此文章由 lee2009 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lee2009 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
jasonliu234 发表于 2013-3-14 09:04
注册 公立医院, 需要很多口译

还有一些政府服务部门,比如centrelink 也需要

谢谢!

发表于 2013-3-14 15:25 |显示全部楼层
此文章由 lee2009 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lee2009 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
HEDENG 发表于 2013-3-14 09:01
我是会计,但是和中方商业合作的时候我也是口译,鬼佬真心不会找个全职的翻译放公司的,满大街一抓一大把的 ...

这个我认同。谢谢!

发表于 2013-3-14 15:27 |显示全部楼层
此文章由 CITYLOOK 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 CITYLOOK 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
据我所知,工作地点不是在牢房就是在法院,或者在医院
你内心得相当强大

发表于 2013-3-14 15:30 |显示全部楼层
此文章由 phoenixlyx 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 phoenixlyx 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
支持楼主
好好学
Advertisement
Advertisement

发表于 2013-3-14 15:31 |显示全部楼层
此文章由 lee2009 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lee2009 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
phoenixlyx 发表于 2013-3-14 16:30
支持楼主
好好学

谢谢你:)

发表于 2013-3-14 15:38 |显示全部楼层
此文章由 phoenixlyx 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 phoenixlyx 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lee2009 发表于 2013-3-14 15:31
谢谢你:)

关键是我曾经也考虑过去学专业翻译 考NATTI
后来太多人打击 就放弃了
一步一个脚印

发表于 2013-3-14 15:39 |显示全部楼层
此文章由 lee2009 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lee2009 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我的翻译梦也是沉下来又浮起然后又沉下。。。。。。所以一直再考虑。我的感觉你应该了解的

发表于 2013-3-14 16:57 |显示全部楼层
此文章由 xyz58 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xyz58 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果单纯为了圆你的梦想,尽可放飞梦想。如果是为了有份工作糊口而已,也是可以考虑。如果要买房买车,就拉倒吧

发表于 2013-3-14 19:07 |显示全部楼层
此文章由 ozsk317 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ozsk317 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
怎么学,我有兴趣,有网上远程授课这种的么?
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2013-3-14 19:13 |显示全部楼层
此文章由 飞儿 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞儿 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
真心不喜欢翻译工作。。。

发表于 2013-3-14 23:25 |显示全部楼层
此文章由 biwenshu1990 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 biwenshu1990 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可以去当翻译老师,培训机构

发表于 2013-3-15 07:32 |显示全部楼层
此文章由 lee2009 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lee2009 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
biwenshu1990 发表于 2013-3-15 00:25
可以去当翻译老师,培训机构

是,很好的建议! 但是整体来说就业机会比较小

发表于 2013-3-15 18:19 |显示全部楼层
此文章由 biwenshu1990 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 biwenshu1990 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
悉尼翻译学院.

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部