新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 我也响应SK帮主单挑朱PAPA, 上菜,~~~脆皮烧肉+爆炒牛肉丁+漂亮的蛋糕 (2008-6-17) 紫雪花 · [参加活动]“介绍一本我读过的好书” 马未都系列 (2011-8-10) purplenight
· 双职工家庭的福音之三 西餐中吃 最简单的炒鸡翅 (2005-3-23) binbingogo · 清晨湖边拍摄的一组照片,为了换鞋子努力发帖! (2011-9-23) LITTLEQIQI
Advertisement
Advertisement
查看: 1254|回复: 5

请高手帮忙翻译<论语>这三句话!砸分必须地 [复制链接]

发表于 2012-9-7 13:10 |显示全部楼层
此文章由 blankzhou 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 blankzhou 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
孔子曰:"不知命,无以为君子也;
              不知礼,无以立也;
              不知言,无以知人也"



谢谢大家!
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-9-7 13:20 |显示全部楼层
此文章由 peterwells 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 peterwells 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Confucius said: "without knowing destiny, not a gentleman;
              without knowing courtesy, cannot conduct oneself in society;
              without knowing wordage, cannot know one's mind "

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
blankzhou + 4 你太有才了

查看全部评分

发表于 2012-9-7 13:21 |显示全部楼层
此文章由 peterwells 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 peterwells 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看2楼...我不知道对不对...

不对也差不多了把..哈..楼主翻译这个来做神马?

发表于 2012-9-7 13:23 |显示全部楼层
此文章由 brahmasky 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 brahmasky 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
google translate

Confucius said: "I do not know life, no longer a gentleman;
              Graceless legislation also;
              I do not know words, no Appreciating "
鬼叫你穷呀,顶硬上呀
出来混,迟早是要还的

发表于 2012-9-13 12:59 |显示全部楼层
此文章由 MoonlightBlues 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 MoonlightBlues 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
peterwells 发表于 2012-9-7 12:20
Confucius said: "without knowing destiny, not a gentleman;
              without knowi ...

高手

发表于 2012-9-13 18:16 |显示全部楼层
此文章由 1969 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 1969 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中国官方译法:
1. The Master said, "Without recognizing the ordinances of Heaven, it is impossible to be a superior man.

2. "Without an acquaintance with the rules of Propriety, it is impossible for the character to be established.

3. "Without knowing the force of words, it is impossible to know men."

辜鸿铭译:
1. Confucius remarked, "Without religion a man cannot be a good and wise man."

2. "Without knowledge of the arts and of the principles of art, a man cannot form his judgement."

3."Without the knowledge of the use of language, a man cannot judge of and know the character of man."

楼主随意!

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
blankzhou + 4

查看全部评分

平生不修善果,只爱杀人放火
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部