新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 我在大洋洲的这十年(全文完) (2012-4-23) MiracleWei · 那一抹妖艳迷人的蓝~蓝色天堂鸟~ (2010-1-9) 紫雪花
· eshao搬家简历之后续篇---Ducted heating的安装,清洁与搬家 (2006-7-24) 草莓 · 几回笑口能开 少年不肯重来—孩子兴趣爱好—完结 (2019-11-19) 小小白虎
Advertisement
Advertisement
查看: 2682|回复: 1

[其他] 英文达人帮忙翻译下曾用名公证书 [复制链接]

发表于 2007-2-26 14:44 |显示全部楼层
此文章由 Emily19820915 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Emily19820915 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
曾用名公证书 Notarial Certificate of Previous Name

根据内蒙古自治区锡林浩特市公安局希日塔拉派出所档案记载,兹证明xxx(男,一九八三年三月八日出生)曾用名为xxx。

多谢!!
梦在澳洲
Advertisement
Advertisement

发表于 2007-2-26 15:09 |显示全部楼层

我是这么翻译地,帮忙看看有错不

此文章由 Emily19820915 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Emily19820915 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Notarial Certificate of Previous Name

In accordance with the file record in Xiritala Police Station of Xilinhot Security Bureau in Inner Mongolia Autonomous Region, this is to certify that xxx(male, born on March 08, 1983) has a previous name xxx.
梦在澳洲

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部