新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 新西兰南岛九日自驾游 (2019-1-12) lyao · 秀秀偶做的南瓜点心 (2005-8-3) cynthia
· 儿子,对不起啦! (2005-11-10) cen · 九月美食活动 —— 爱心早餐 (2009-9-3) 老陶
Advertisement
Advertisement
查看: 14764|回复: 141

关于基因,潜移默化教育和主动教育 [复制链接]

发表于 2011-10-21 05:51 |显示全部楼层
此文章由 susan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 susan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个版有很多关于基因和后天教育的讨论。我相信基因起着非常重要的作用,但是我也认为后天的教育,也许是在潜移默化的生活中的教育,对孩子的影响也非常非常重要。

1.语言篇
对于语言的倾向性-小孩学习何种语言更快,我的本地朋友有个固执的猜测,他认为语言在一代一代的传承过程中,已经被融进基因里。(关于我这个本地朋友的背景,请移步这里https://www.oursteps.com.au/bbs/v ... page%3D1&page=2 )对此,我持怀疑态度。我个人更加倾向于婴儿早期家庭中潜移默化的语言教育对孩子的语言的倾向性影响更大。

这里有一个有趣的例子。

我和我的这个朋友一同教育我的小孩小E和他的小孩小V学习语言。背景是我家小E,从我怀孕到1岁半上幼儿园之前,是全中文坏境。之后在澳洲上幼儿园到3岁多一点,中文流利母语水平,英文半母语水平。可以用中英两种语言表达自己。小V比小E小一岁。

在小E大概4岁的时候,我们做了个有趣的实验。把两个孩子放在一起,由我的朋友用快语速说一个复杂的专业英文词汇,例如Multivariate nonlinear equation,然后再让俩小孩重复读出来。小V(也不是英语母语哈,是挪威语母语)尽管比小E小一岁,但是她完成的比小E好很多。只两遍就几乎能复述出来。而我家小E要重复5,6遍才能跟上。(表说我家小E语言能力不好啊,她很行的。搬到挪威不到2月就满口挪威语,跟本地小朋友打成一片,玩的热火朝天的了)

之后再由我说一句复杂的中文(注意这时候小E已经不说中文了,惭愧,呵呵,我跟她说英语的。)让俩小孩复述。小E完成的明显比小V 强很多。(这个很正常哈,中文四声就是难啊,不是中文母语的很难学的)

后来我和我朋友对这个现象讨论了很久。他认为语言已经部分的融进了基因里。西方血统的宝宝学习西方语言会更容易,不管是发音还是记忆。而东方血统的宝宝,即使出生在西方国家,从小接触英语环境,相比起纯西方宝宝来讲,还是要困难些。而我认为这是由于东方宝宝,例如我家小E,虽然出生在西方英语环境里,但是由于早期婴儿时期接触的主要是中文,中文式的发音和语言特点已经被潜移默化的融进她的血液里了。尽管从1岁3个月开始,到现在5岁,近4年的时间都主要讲西方语言。但是相比起纯西方血统的,从婴儿时期就浸泡在纯西方语言环境里的宝宝来讲,发音还有复述能力都要差那么一点。

另一个例子是,有另外的陌生朋友来访。小V和小E同时问朋友叫什么名字。(本地的朋友,英语名字)。小V当时就记住朋友的名字了,之后再和他讲话的时候,会提起朋友的名字,想要引起朋友注意的时候,也会叫朋友的名字。而小E,当时记住了,一会又会再次去问朋友的名字,之后有几遍才最终记住。我觉得这是另一个她潜意识里仍然不习惯西方语言的另一个证明。其实小E的记忆力很好的。不光是我说,朋友也认为她的记忆力非常好,很多事情证明起码比小V好。

还有一个例子,完全无关于记忆力了。当朋友教小E和小V阅读。(具体他教小朋友阅读的方法在这个帖子里能找到。https://www.oursteps.com.au/bbs/v ... page%3D1&page=2)比如说,søvn。这个词在挪威语里是睡觉的意思,发音近似 锁文。朋友尝试让小E去读这个单词(小E每天都说这个单词很多遍的哈,因为太常用了。)结果这小祖宗,用phonics读了一遍又一遍,s-o-v-n,就是读连不起来,结果小V在边上都看不下去了,直接替小E读出锁文这个音了。这时小E才恍然大悟,哦~原来是søvn啊! 我在边上太崩溃了,瀑布汗流的啊。(这是很久前她刚开始学习阅读的时候发生的事情,现在当然她已经没有问题了,呵呵。)

小E是个从各方面都发展的很好的孩子。(不是我自夸哈,呵呵。)也非常聪明。用朋友的话形容她,是个在很多方面都非常有天赋的孩子。如果是教她写中文,记忆中文单词,我想她一定比学习西方语言做的更好。

我举得这些例子,是非常个体的,也许不能真正说明问题。不知道其他的孩子是怎样的,也不知道其他童鞋的孩子们有没有过和local孩子的这种横向的比较。

评分

参与人数 4积分 +51 收起 理由
花生 + 8 感谢分享
缓缓 + 18 欢迎SUSAN爆发
南飞雁 + 5 很有启发性。

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2011-10-21 06:13 |显示全部楼层
此文章由 susan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 susan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
明天再继续写。小E今年5岁,还是学龄前儿童。我能分享的观察和经验只是基于学龄前儿童的。不过我很有兴趣研究和思考伴随儿童年龄成长,他们的行为和智力发展轨迹。还有很多感想明天有空再写。

另外欢迎大家加入讨论。

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2011-10-21 06:27 |显示全部楼层
此文章由 patrickzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 patrickzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
先留下名,等下再来

发表于 2011-10-21 06:43 |显示全部楼层
此文章由 南飞雁 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 南飞雁 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看来语言教育从在妈妈肚子里就开始。

发表于 2011-10-21 07:01 |显示全部楼层
此文章由 jasmineh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jasmineh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我过会儿来谈混血环境的。

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2011-10-21 07:05 |显示全部楼层
此文章由 patrickzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 patrickzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
说几句个人感想。

对于有过两种或者多种语言环境的在西方世界的华人小朋友来说,周边所处的时间最长的语言环境肯定是对他/她影响最大的,这无关于先天基因。

比如,宝宝时代,3岁之前谁带的多就宝宝就会有谁的口音或者语言特点,可能是爸爸妈妈,爷爷奶奶,保姆等等。。。
后来去了幼儿园(Childcare。。。)可能变成了一半一半,取决于在幼儿园里待多久,主要和那些小朋友一起玩。。。但是这个阶段家庭的语言影响还是非常大,因为基本上算时间可能还是在家的时间(不算睡觉时间)长一些。
然后到了上学阶段,本地语言(比如英文)占了主导,开始彻底颠覆原先的占主导的语言积累。。。我们有时候说上了学中文水平下降的很快就是这个道理,其实你和小朋友说中文的时间并没有变(和不上学的时候一样),但是学校里学习和其他说本地语言的小朋友还有老师互动的过程对小朋友的影响非常大。

但是,我相信基因在语言学习中有非常强有力的一面,那就是我们经常说的某某人有语言天才,我是相信有些人就是天生的,天生的有语言天赋,学什么语言掌握什么语言都比较轻松和拿手,这应该是和父母家族的基因有关系的。
Advertisement
Advertisement

2008年度奖章获得者

发表于 2011-10-21 07:06 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这种课题没有大量统计数字,很难判断的

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者 2010年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2011-10-21 07:15 |显示全部楼层
此文章由 patrickzhu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 patrickzhu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
另外问一下susan,小E说梦话时候是什么语言?
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2011-10-21 07:33 |显示全部楼层
此文章由 crunchy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 crunchy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我一个in law, 德国人,10岁全家来澳,来的时候不会说英语。现在已经不会说德语了,和德国亲戚打电话,只能结结巴巴说几个词

发表于 2011-10-21 07:48 |显示全部楼层
此文章由 jinluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jinluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我家两个孩子,他们成长环境几乎一样样。一到三岁在家全中文,但看儿童节目全英文。三岁后,哥哥上full time 9点到 3点的英文环境幼儿园,之后就按部就班上英文环境的小学,回家后中文环境。五岁开始学前班时,又读周末中文学校。弟弟三岁后,只上三到四个半天的英文环境的幼儿园,之后就按部就班上英文环境的小学,回家后中文。六岁开始学前班时,又读周末中文学校。可是,哥哥中文保持的很好,虽然自从上小学后,中文也有很大程度地退步。弟弟从上幼儿园起,中文以迅速的速度退化。现在整个一个小洋人说/学中文,我很郁闷。但弟弟语言能力不比哥哥差。

发表于 2011-10-21 09:08 |显示全部楼层
此文章由 aus2005 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aus2005 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个很正常,我儿子在国内幼儿园时,会背很多唐诗。到这里,现在Y3,前两天自己很开心的在背一首唐诗,我问他哪里学的,他说学校中文课刚交的。其实这首诗他几年前就很熟,但现在已经完全忘了。这就是孩子,如果他以前东西都能过目永远不忘,那么学新东西的能力,比如学英语,就会削弱很多。 有失有得,顺其自然。
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2007 年度奖章获得者

发表于 2011-10-21 09:19 |显示全部楼层
此文章由 Mylittlelover 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Mylittlelover 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
从语言和表达能力来说,后天的锻炼绝对是很有帮助且重要的,顺便在这个后期的训练当中,还顺带发展了逻辑思维能力。

这个相对来说对于和基因以及天生资质联系的不是那么密切。

对于LZ举的那个语言重复性的例子来说,和孩子的语言能力并没有多大关系,而是和舌头的控制能力有关。我曾经请教过一个言语治疗师,她说中文是一种 TONE LANGUAGE,发音相对于英文等(统称西语)其他语言来说,发音短,直,平,强调音调,小词音少,这样的孩子相对于西语母语的孩子来说,刚开始在发音阶段肯定是吃亏的,因为舌头的某些部位长期得不到锻炼~ 这个道理就好像,为什么很多中文发音,西人怎样也没有办法发好,而日本人韩国人可以轻而易举的模仿出来一样,是语系的关系。

我相信同样情况下,如果LZ让两个孩子重复一首从未听过的唐诗的句子,占优的肯定是小E而不是小V。

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
susan + 6 感谢分享

查看全部评分

高高山岗立 深深海底行

2020年度勋章

发表于 2011-10-21 09:25 |显示全部楼层
此文章由 zuozuo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zuozuo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
想听听楼主谈谈关于主动教育。

退役斑竹 2012年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2011-10-21 10:09 |显示全部楼层
此文章由 缓缓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 缓缓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
MARK<