新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 那些美丽的碎片-我的西部纪行之风景篇 (2007-7-19) Mylittlelover · 【折腾后院之三】DIY 砌水泥砖菜床,铺砖,再次更新(deck做好基本完工) (2018-8-26) 凡戈
· 参加征文:我在fashion业捣糨糊 (2009-10-2) kitcat · Home & Away嘟嘟版之第二季大逃亡 (2009-1-9) yanyan911
Advertisement
Advertisement
查看: 3692|回复: 33

这个“当时的”怎么说?“他当时的妻子是澳大利亚人。” [复制链接]

发表于 2011-7-30 11:51 |显示全部楼层
此文章由 Keith 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Keith 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
“他当年来澳大利亚的原因是,他当时的妻子是澳大利亚人。”
如果我说:"His wife of that time was from Australia."对吗?
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-30 11:53 |显示全部楼层
此文章由 llkk 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 llkk 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
THEN 可能好一些
HIS THEN WIFE WAS AUSTRALIAN

评分

参与人数 4积分 +7 收起 理由
floyd + 1 我很赞同, 见回复。
echoliu + 2 我很赞同
luckynumber + 1 我很赞同

查看全部评分

发表于 2011-7-30 11:56 |显示全部楼层
此文章由 pengwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pengwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Keith 于 30/7/2011 10:51 发表
“他当年来澳大利亚的原因是,他当时的妻子是澳大利亚人。”
如果我说:"His wife of that time was from Australia."对吗?

at that time?
这家伙很懒,什么都没留下

发表于 2011-7-30 12:03 |显示全部楼层
此文章由 yingmu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yingmu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
his wife back then was an australian

发表于 2011-7-30 12:05 |显示全部楼层

一点愚见

此文章由 llkk 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 llkk 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
FROM AUSTRALIA 没错,但如果原文是“是澳大利亚人”,我觉得最好就直接用AUSTRALIAN, 因为FROM有强调从哪里来的意思。而且前文说“他来澳大利亚的原因是”,那么前后两个AUSTRALIA, 会比较重复。
当时的,不是“在那个时候”, AT THE TIME和AT THAT TIME 都是指“在那个时候”。比如AT THE (THAT ) TIME WHEN I FIRST SAW HIM, I DID NOT REALIZE HE WOULD BE MY FUTURE HUSBAND". (我随便编的= =) “在那个时候”和“当时”在中文里大致可以互换,但在英文里是不一样的。而且我个人觉得AT THE TIME好像更多用一些。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
Keith + 3 你太有才了

查看全部评分

君子有所为有所不为

发表于 2011-7-30 12:53 |显示全部楼层
此文章由 Settlement 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Settlement 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 llkk 于 2011-7-30 10:53 发表
THEN 可能好一些
HIS THEN WIFE WAS AUSTRALIAN


這個應該比較對。
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-30 13:05 |显示全部楼层
此文章由 Candy水仙 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Candy水仙 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Settlement 于 2011-7-30 11:53 发表


這個應該比較對。



跟人聊天的时候,你真的会这么说吗?

发表于 2011-7-30 13:09 |显示全部楼层
此文章由 咋地办哩 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 咋地办哩 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
直接用was不就行了么
过去时啊,表过去的状态,隐含现在的妻子不一定是澳大利亚人了

发表于 2011-7-30 13:10 |显示全部楼层
此文章由 貔貅 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 貔貅 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
用was就好 要不就用ex 表示前妻 不知对不对

发表于 2011-7-30 13:12 |显示全部楼层
此文章由 llkk 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 llkk 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
HIS WIFE WAS AUSTRALIAN
隐含的是妻子现在不是澳大利亚人了,比如可能加入天朝国籍了

发表于 2011-7-31 23:30 |显示全部楼层
此文章由 wjsmelb 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wjsmelb 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Keith 于 2011-7-30 10:51 发表
“他当年来澳大利亚的原因是,他当时的妻子是澳大利亚人。”
如果我说:"His wife of that time was from Australia."对吗?

你的说法不可避免的要透露‘他’的隐私(就是他离过婚)。
除非你觉得这样说是必要的,建议换一个说法试试:He married to an Australian that's why he came to Australia in the first place.

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
Keith + 1 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2011-8-2 13:42 |显示全部楼层
此文章由 JustMochA 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JustMochA 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
His ex-wife was Aussie.

2012年度奖章获得者 2013年度奖章获得者

发表于 2011-9-7 23:05 |显示全部楼层
此文章由 HALAN 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 HALAN 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 JustMochA 于 2011-8-2 12:42 发表
His ex-wife was Aussie.

健身健康第一位!种子,植物,多肉,PP,没完没了的爱。

发表于 2011-9-10 19:23 |显示全部楼层
此文章由 betty515 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 betty515 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 llkk 于 2011-7-30 10:53 发表
THEN 可能好一些
HIS THEN WIFE WAS AUSTRALIAN

Agree.

发表于 2011-9-10 19:27 |显示全部楼层
此文章由 冬歌 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 冬歌 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
then.

发表于 2011-9-12 13:49 |显示全部楼层
此文章由 yutoubao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yutoubao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
他当时的妻子,如果不在了, 就可以说 his late wife,

如果他当时的妻子, 还在, 也可以说 his ex-wife,

如果搞不清楚, 可以说 his wife back then

(paopaobing(3))
Advertisement
Advertisement

新闻达人 2019年度勋章

发表于 2011-9-12 19:01 |显示全部楼层
此文章由 Y叔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Y叔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 llkk 于 2011-7-30 12:12 发表
HIS WIFE WAS AUSTRALIAN
隐含的是妻子现在不是澳大利亚人了,比如可能加入天朝国籍了

有可能被理解为,他妻子去世了。

发表于 2011-9-12 19:09 |显示全部楼层
此文章由 水星浪子 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 水星浪子 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你把中文说成:他那时的妻子 可能更好理解点...

发表于 2012-11-8 15:15 |显示全部楼层
此文章由 不失眠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 不失眠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
back then

发表于 2012-11-8 16:09 |显示全部楼层
此文章由 mashmellow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mashmellow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 mashmellow 于 2012-11-8 15:11 编辑

我觉得lz的用法就可以呀。或者His wife back then was an australian也行。

发表于 2012-11-18 11:10 |显示全部楼层
此文章由 悠悠远香 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 悠悠远香 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
yutoubao 发表于 2011-9-12 13:49
他当时的妻子,如果不在了, 就可以说 his late wife,

如果他当时的妻子, 还在, 也可以说 his ex-wife,

Advertisement
Advertisement

发表于 2012-11-22 14:35 |显示全部楼层
此文章由 漫步2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 漫步2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

发表于 2012-11-22 14:50 |显示全部楼层
此文章由 xiang490981 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiang490981 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2012-11-22 14:52 |显示全部楼层
此文章由 james的猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 james的猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看了标题,觉得back then

发表于 2012-11-25 18:19 |显示全部楼层
此文章由 11sharon 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 11sharon 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

发表于 2012-11-25 18:32 |显示全部楼层
此文章由 大牛哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大牛哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得这事你最好多费些口舌,否则实在太多可猜测的了。

HE CAME TO AUSTRALIA FOR HIS WIFE,OF COURSE,THAT LADY IS NOT HIS WIFE NOW。。。

因为无论何种原因(死亡、离婚),他和“那时的妻子”分开后,他可能不只一次结婚,简单称为EX不是很准确。
苏格拉底怎么死的?!
Advertisement
Advertisement

发表于 2012-11-25 18:43 |显示全部楼层
此文章由 晓暄 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 晓暄 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

发表于 2012-11-25 18:50 |显示全部楼层
此文章由 鱼羊鲜 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 鱼羊鲜 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这么多隐含的意思

发表于 2012-11-25 19:58 |显示全部楼层
此文章由 qiqi2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qiqi2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
(paopaobing(49))

发表于 2012-11-25 20:10 |显示全部楼层
此文章由 test1ok 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 test1ok 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
His (ex) wife is australian so he came to australia

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部