新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 穿越澳大利亚 -- 墨尔本到达尔文 (2009-9-7) JackZhang · 财年底买新车必看 —— 2012年财年底打折信息汇集帖 (2012-5-8) garysu
· 识别cosmetic的保质期, 偶从网上找的外加整理的 (2005-1-6) 妖花痴艳 · 二毛打狗记 (2009-5-7) edith921
Advertisement
Advertisement
查看: 1296|回复: 2

[行情讨论] 房价下跌0.3%,4月定为豪宅市场的斗争 [复制链接]

发表于 2011-6-3 10:53 |显示全部楼层
此文章由 mlhdo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mlhdo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Tuesday, 31 May 2011 12:05 星期二,2011年5月31日12:05
James Thomson 詹姆斯汤姆森   More on Property更多关于物业
Housing affordability improves as higher wages, interest rates cause prices to fall 住房负担能力的提高作为提高工资,利率导致房价下跌
Auction results flat, no reprieve expected until Spring 拍卖结果平整,无缓刑预计到春节
Why weak house prices make a rate rise dangerous: Oliver 为什么房价疲软使升息的危险:奥利弗
Productivity Commission recommends major zoning, planning law reform 生产力委员会建议的主要区划,规划法改革
Has the Australian housing market hit a wall? 澳大利亚的住房市场已经碰了壁? A SmartCompany Q&A 阿SmartCompany问答
Read more on:了解更多:
House price 房价
Property 物业
House values have fallen 0.3% in April and are now down 1.5% in the last 12 months, according to the latest RP Data-Rismark Home Value Index.房子价格下跌0.3%,四月份下跌1.5%,已成为在过去12个月内,根据最新的反相数据Rismark房屋价值指数。
But the RP Data research director Tim Lawless argues that the total market has been dragged down by big price falls in the luxury home sector.但是RP的数据研究主任Tim劳利斯认为,整个市场一直拖下来了很大的代价在豪华的家庭区的范围。

In the 12 months to April, properties in the most expensive 20% of the market have fallen 5.4%, while mid-priced properties are down 0.9% and properties at the cheap end of the market are down just 0.5%.在12个月至四月,在最昂贵的20%的市场属性已下降5.4%,而中档物业下跌了0.9%,在市场低价高档楼盘是仅下跌0.5%。

"The luxury end of the housing market is also showing its volatility. During the growth phase of the cycle the most expensive homes realised the highest capital gains. Yet as the market cools premium home values seem to be losing steam the fastest," Lawless said in a statement. “房屋豪宅市场也呈现在循环的最昂贵的住宅实现了最高的资本收益。然而,随着市场的冷却地价房价似乎失去蒸汽最快的增长阶段的波动。”劳利斯说:在一份声明。

Chris Joye, managing director of Rismark, says luxury properties have been hit by the double whammy of a strong Australian dollar and poor sharemarket returns.克里斯佳宜,董事总经理Rismark说,豪宅已经由一个强有力的澳元和股市的回报差的双重打击打击。

"The uber-luxury segment is risky and highly illiquid and has had the rug whipped from under it via a combination of the soaring Aussie dollar and the volatile sharemarket. A final fly in the ointment is the much lower growth – and pay packets – expected in the financial services industry going forward." “的超级豪宅领域是有风险和高流动性差,并已经从它掀起的飙升通过澳元美元和股市的波动相结合的地毯中的药膏是最后飞得多低增长 - 。及薪酬包 - 预期在金融服务行业向前发展。“

Luxury homes in areas like Sydney's Eastern Suburbs will continue to face valuation headwinds as banks deal with the new normal of subdued credit growth.如悉尼的东郊地区的豪宅将继续面临的新的信贷增长放缓正常的银行交易估价逆风。

Dwelling prices in Darwin performed best over April, increasing 2.4%, while prices in Canberra increased 1.4% and Sydney rose 0.3%.在达尔文的住宅价格在四月份表现最佳,增长2.4%,而在价格上升1.4%堪培拉和悉尼上涨0.3%。

However, Perth (down 1.8%), Adelaide (down 1.2%) and Melbourne (down 0.3%) suffered small losses.不过,珀斯(跌1.8%),阿德莱德(跌1.2%)和墨尔本(跌0.3%)发生小的损失。

Flood-hit Brisbane saw dwelling prices slipping 0.9% in April, with prices down 6.8% year-on-year.遭受水灾的住宅价格下滑布里斯班看到四月份0.9%的下降6.8%的按年价格。

As prices continue to fall, rental yields continue to rise, moving from 4.1% to 4.2% in the last quarter for houses and from 4.8% to 4.9% for units.随着价格持续下跌,租金收益率继续上升,正从4.1%至4.2%,而上一季度,房屋,从4.8%至4.9%的单位。

Lawless expects further improvement.劳利斯预期进一步改善。

"Yields are still a fair distance from the peaks seen in early 2009 when houses were returning 4.9% on average and units were showing a gross yield of 5.4% across the combined capital cities. Vacancy rates appear to be tight across each of the capital cities and with investor activity remaining low we aren't seeing a great deal of new rental stock being added to the market." “产量仍是从2009年初回国时,看到房屋被4.9%的平均水平和单位呈现出5.4%的省会城市之间的合并总收益率的高峰还有距离。空置率似乎在整个首都城市的每一个紧其余投资者的活动,并与低,我们没有看到库存的大量新的租金被加入到市场。“

But both Lawless and Joye say prices will remain stagnant, with a glut of properties on the market putting downward pressure on prices.但无论不法和乔伊​​说,价格将保持停滞广泛的物业在推杆价格下跌的压力市场供过于求。

"If the RBA raises rates another one to two times this year, we project that house prices will remain soft and likely register some modest losses," Joye says. “如果央行加息的一个又一个的两倍,今年,我们预计房价将保持柔软,可能会将一些温和的损失,”乔伊说。

However, looking longer term he is more positive.然而,长期看,他更积极。

"While home values in Australia have not risen for a year, wages and disposable household incomes are growing rapidly. This is improving the valuation dynamics every day. When the RBA eventually cuts interest rates, the housing market will benefit from a tremendous affordability dividend." “虽然在澳大利亚房屋价值都没有了一年上升,工资和家庭可支配收入的快速增长。这是提高估值动态每一天。当央行最终降息,住房市场将受益于一个巨大的负担能力股息。 “
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2011-6-3 11:50 |显示全部楼层
此文章由 老杏 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老杏 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果你需要,我可以帮你转英语版。。。

发表于 2011-6-3 22:07 |显示全部楼层
此文章由 discus 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 discus 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 mlhdo 于 2011-6-3 09:53 发表
Tuesday, 31 May 2011 12:05 星期二,2011年5月31日12:05
James Thomson 詹姆斯汤姆森   More on Property更多关于物业
Housing affordability improves as higher wages, interest rates cause prices to fall 住房 ...


wages and disposable household incomes are growing rapidly

是这样吗?收入增长很快?

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部