新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· MEL娱乐指南--Karaoke全攻略 (2005-12-29) 蓝山老妖 · 墨尔本 Mt Dandenong (2009-5-12) psveind
· 那年那月那个世界---环球攻略大坑慢慢填。更新29/06 (2009-6-20) leski · 2011年2月26日 狗聚会照片 (迟到版) (2011-2-28) twister
Advertisement
Advertisement
楼主:洋八路

英文小说佳句欣赏 [复制链接]

2010年度奖章获得者

发表于 2011-4-8 22:17 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
So it just unfolded. When you do something for the right reason, the mission is authentic,  goals are reached and the world responds to it with recongnition and affection, they buy it.

描述如果你为正确的理由去做一件事, 常常就是很容易被周围世界所受落的.

评分

参与人数 2积分 +4 收起 理由
Grange + 2 感谢分享
洋八路 + 2 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2011-4-9 09:46 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
10.  Even in the heart of the city, the Royal Library seemed remote, an island of silence in the great noise and bustle, like a monastery or prison.   By David Whish-Wilson [The Summons]

-- 文字简单,但 ‘图书馆在闹市中的孤独和冷清’写的很有感觉。

评分

参与人数 3积分 +8 收起 理由
floraz + 3 可是把library比作monastery和prison...umm ...
Grange + 2 感谢分享
JuJu + 3 感谢分享

查看全部评分

英文写作老师

2010年度奖章获得者

发表于 2011-4-10 00:38 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
He stepped up to my chair, my jaw tightened but I managed to hold my head steady. he reached over and gently touched my earlobe.
I gasped as if I had been holding my breath under water.
He rubbed  the swollen lobe between his thumb and finger, then pulled it taut, with his other hand he inserted the earring wire in the hole and pushed it through, a pain like fire jolted through me and brought tears to my eyes.    "Girl with a pearl earring"

这本书勉强可以算得上"名著"吧. 一段千徊百转细腻隐忍的爱情。(小说比电影含蓄得多) 这好象是全书里面两人最为亲密的一刻, 是说为了画像, 画家为Griet带上耳环,. 沉默内敛的画家, 对他早已情愫暗生的Griet, 相信那个眼泪, 不只是耳环穿过耳垂的痛, 更是无法诉说的爱的痛.

[ 本帖最后由 JuJu 于 2011-4-10 10:36 编辑 ]

评分

参与人数 2积分 +6 收起 理由
floraz + 4 感谢分享
洋八路 + 2 "a pain like fire jolted through me

查看全部评分

发表于 2011-4-10 09:48 |显示全部楼层

回复 JuJu 64# 帖子

此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
"my jar tightened"? jaw?

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
floraz + 2 thanks

查看全部评分

发表于 2011-4-10 10:23 |显示全部楼层
此文章由 alias-unknown 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 alias-unknown 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 JuJu 于 2011-4-7 22:58 发表
The conflict we experience is both cultural and socio-economic and it has taken a long, torrid journey to reach a point of trust and love between us, which is constantly challenged.

We always have those whispers in the background, but we just brush all that racism bullshit aside because we have bigger fishs to catch than those little gammon ones.

which one is better to replace here: fish or fishes?

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
floraz + 2 thanks

查看全部评分

2010年度奖章获得者

发表于 2011-4-10 10:35 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Grange 于 2011-4-10 09:48 发表
"my jar tightened"? jaw?


呵, typo, 改正了.
Advertisement
Advertisement

2010年度奖章获得者

发表于 2011-4-10 10:36 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 alias-unknown 于 2011-4-10 10:23 发表

which one is better to replace here: fish or fishes?


已改正.

2010年度奖章获得者

发表于 2011-4-10 10:57 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
The friendship with Husky was always there but it was a slow-burning thing. It just seemed to get stronger as time went on.  Our personalities are very different in some ways. I'm more volatile and emotional than Husky. I see him as extremely steady......

I think we're a strong example of how friendship can be enduring and loyal. We're different but we enjoy the complementarity of each other's personalities. We might have had ambitions of more worldly goods and more power but we've blessed with good health and the ability to pursue our careers…

描写两个男人57年的友谊, 尽管在一些政治观点, 宗教信仰和个人性格上的差异...

评分

参与人数 2积分 +14 收起 理由
floraz + 6 简单易懂~
bulaohu + 8 感谢分享

查看全部评分

发表于 2011-4-10 11:48 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
11.  Heaven above was blue, and earth beneath was green; the river glistened like a path of diamonds in the sun, the birds poured forth their songs from the shady trees, the lark soared high above the waving corn, and the deep buzz of insects filled the air.   Charles Dickens  [Nicholas Nickleby]

--   景物描写。。

评分

参与人数 2积分 +5 收起 理由
JuJu + 2 感谢分享
floraz + 3 生动~

查看全部评分

英文写作老师

发表于 2011-4-11 09:15 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
12.  His lips shaped into an automatic smile.    Catherine Gaskin [The File on Devlin]

-- 形象

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
JuJu + 3 感谢分享

查看全部评分

2010年度奖章获得者

发表于 2011-4-11 10:31 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
My wife and I have been hunting for baby names for the better part of eight months and, with four weeks to go, we're sweating. My wife clings to the certainty that "it will come to us". I am less philosophical - this is going to require work.
The Beckhams' approach of naming your child after the place of conception is, sadly, not for us, after we trace the deed back to the Pittwater Youth Hostel. It didn't work for our first child, either; he would have been called Kitchen Sink.

笔调相当幽默, 不知道你们觉得好笑不, 反正把我逗笑了.

评分

参与人数 2积分 +6 收起 理由
floraz + 4 哈哈
洋八路 + 2 我笑了55%左右,因为不懂reference。。

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2011-4-11 11:27 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
what reference you need to understand it?

发表于 2011-4-11 11:29 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 JuJu 于 2011-4-11 10:31 发表
My wife and I have been hunting for baby names for the better part of eight months and, with four weeks to go, we're sweating. My wife clings to the certainty that "it will come to us". I am less phil ...


I can almost see theirs kids reading this and shout out loud "GROOOOOOOSS DAD!!!!!!"

2010年度奖章获得者

发表于 2011-4-11 11:59 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哪里不懂了? 很好懂啊, 不懂的话布老虎给解释下.

发表于 2011-4-11 14:25 |显示全部楼层

回复 JuJu 75# 帖子

此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
洋八路更倾向于比较有诗意的地方,比如一个外面下着暴风骤雨的帐篷里。

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2011-4-11 14:28 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
kitchen sink
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-4-11 14:31 |显示全部楼层
此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我现在终于明白为什么有些女孩叫Mercedes,原来老爸是开奔驰的。

发表于 2011-4-11 14:59 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2011-4-11 11:27 发表
what reference you need to understand it?

什么是Beckhams' approach?Beckham 是谁? -- ”我可真的不知道,你们可要忍得住笑"。

PS:老虎的头像真是坏人。。
英文写作老师

发表于 2011-4-11 15:00 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Grange 于 2011-4-11 14:25 发表
洋八路更倾向于比较有诗意的地方,比如一个外面下着暴风骤雨的帐篷里。


还是你描写的有诗意。
英文写作老师

发表于 2011-4-11 15:01 |显示全部楼层

回复 洋八路 79# 帖子

此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大卫.贝克汉姆,踢足球的。

[ 本帖最后由 Grange 于 2011-4-11 15:06 编辑 ]

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2011-4-11 15:01 |显示全部楼层

回复 洋八路 79# 帖子

此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
The Beckhams' approach  = naming your child after the place of conception
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-4-11 15:06 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 astina 于 2011-4-11 15:01 发表
The Beckhams' approach  = naming your child after the place of conception

为什么是叫Beckham?他同这个有何关系?
英文写作老师

发表于 2011-4-11 15:14 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
There is apparently a story behind the statement on how David/Posh named their kids, but that's largely irrelevant and shouldn't stop you from understanding this paragraph, because Beckham's name is immediately followed by "naming your child after the place of conception", which is all a reader need to know to understand what the author is trying to say.

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
JuJu + 4

查看全部评分

发表于 2011-4-11 15:20 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2011-4-11 15:14 发表
There is apparently a story behind the statement on how David/Posh named their kids, but that's largely irrelevant and shouldn't stop you from understanding this paragraph, because Beckham's name is i ...


老虎,不好意思,还是不太明白 -- Kitchen Sink 是哪个地方的 conception? 能再解释一下吗?谢谢。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
charmaine + 5 敬仰

查看全部评分

英文写作老师

发表于 2011-4-11 15:28 |显示全部楼层

回复 洋八路 85# 帖子

此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
呵呵,你太纯情。

P.S. 老实讲在洗碗池上ML一点都不舒服。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
洋八路 + 2 你怎么知道不舒服?

查看全部评分

发表于 2011-4-11 15:31 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 洋八路 于 2011-4-11 15:20 发表


老虎,不好意思,还是不太明白 -- Kitchen Sink 是哪个地方的 conception? 能再解释一下吗?谢谢。


Kitchen sink is a "place"
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-4-11 15:39 |显示全部楼层
此文章由 浣裳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 浣裳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
很有意境的描写

发表于 2011-4-11 15:49 |显示全部楼层
此文章由 charmaine 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 charmaine 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
实在忍不住,进来留一下对洋八路老师的敬仰

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
洋八路 + 2 老师是小孩叫的,大人叫了别扭。

查看全部评分

发表于 2011-4-11 15:50 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Grange 于 2011-4-11 15:28 发表
呵呵,你太纯情。

P.S. 老实讲在洗碗池上ML一点都不舒服。


哈哈, 终于笑到110%了, 谢谢你的直白, 那个 conception 原来是那个意思。。谢谢阿丝,老虎和Grange的指点了。。

不过,对那个足球运动员的小孩是不是这样命名的?要叫JUJU说明一下了。。那样的话就全明白了。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
Holly2010 + 2 加分给“纯情”。。。

查看全部评分

英文写作老师

发表于 2011-4-11 16:02 |显示全部楼层
此文章由 charmaine 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 charmaine 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 洋八路 于 2011-4-11 15:50 发表


哈哈, 终于笑到110%了, 谢谢你的直白, 那个 conception 原来是那个意思。。谢谢阿丝,老虎和Grange的指点了。。

不过,对那个足球运动员的小孩是不是这样命名的?要叫JUJU说明一下了。。那样的话就全明白了。


哎呀,替juju给你这个纯情老师解释一下啦,他们的大儿子Brooklyn,名字来源于他“产生的"地方,那时辣妹和小贝在美国布鲁克林街约会。。。。。。。。。。。

评分

参与人数 2积分 +9 收起 理由
JuJu + 5
洋八路 + 4 敬仰着加分。

查看全部评分

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部