|
此文章由 chiny 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chiny 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
澳洲賭場VIP生意大受打擊,獅城兩座賭場(IRs)開業後,亞洲大鳄賭客趨之若鶩,賭業巨頭James Packer呼籲政府出手救市。
新加坡兩大賭場開業後,亞洲豪客紛紛移情别恋,轉战獅城賭場。 去年下半年,MELB CROWN CASINO來自VIP賭客的收入減少5.5%,PERTH BURSWOOD賭場,業績更下降14.3%。总计下降 8%。
澳洲賭場每年來自VIP大鳄的收入約佔賭場總收入15%,給澳洲賭業帶來$700 MIL AUD收入, 賭場豪客多來自中國、香港、台灣、韓國、馬來西亞、新加坡及印尼等地。
Aussie casinos hit by Singapore's IRs
SYDNEY - AUSTRALIA'S gaming sector is feeling the pinch as high-rollers across the region switch from the casinos there to Singapore's new integrated resorts.
The competition has led to calls by Australia's casino mogul, Mr James Packer, for the federal and state governments to try to lure back these high-spending Asians.
Mr Packer's two casinos, Crown in Melbourne and Burswood in Perth, have seen turnover from high-rollers drop 8 per cent in the six months to Dec 31.
Burswood suffered more, with VIP revenue down 14.3 per cent, compared with Crown's 5.5 per cent fall.
Australian casinos bring in about A$700 million (S$895 million) a year from VIP gamblers, who contribute to about 15 per cent of all casino revenue, according to a Merrill Lynch analysis.
Casinos such as Crown tend to focus on attracting high-rollers from China and Hong Kong. Tourists from Taiwan, Korea, Malaysia, Singapore and Indonesia also make high-spending visits to Australian casinos, according to the Australian Gaming Council, which represents the industry.
SOURCE: http://www.straitstimes.com/Brea ... TIStory_648246.html |
评分
-
查看全部评分
|