|
此文章由 edith921 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 edith921 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
再来一个
[size=130%]素胚勾勒出青花笔锋浓转淡
[size=130%]瓶身描绘的牡丹一如妳初妆
[size=130%]冉冉檀香透过窗心事我了然
[size=130%]宣纸上走笔至此搁一半
[size=130%][size=100%]sù pēi gōu lè chū qīng huā bǐfēng nóng zhuǎn dàn
píng shēn miáohuì de mǔdān yī rú nichū zhuāng
rǎnrǎn tánxiāng tòu guò chuāng xīnshì wǒ liaorán
xuān zhǐ shàng zǒu bǐ zhìcǐ gē yībàn
[size=85%]The brush outlines a beautiful pattern, brush strokes becoming lighter
The peony on the bottle, simplest beauty, just like you
Whiffs of incense smoke bring your troubles to my heart
I pause halfway while painting
[size=130%]釉色渲染仕女图韵味被私藏
[size=130%]而妳嫣然的一笑如i苞待放
[size=130%]妳的美一缕飘散
[size=130%]去到我去不了的地方
[size=130%][size=100%]yòu sè xuànrǎn shi nǚ tú yùn wèi bèi sīcáng
ér niyān rán de yī xiào rú hán bāo dāi fàng
nide měi yī lǚ piāo sǎn
qù dào wǒ qù bùliao de dìfang
[size=85%]The glazing of the lady’s portrait hides her charm
Your smile, to me, like a budding flower
But your beauty dissipates like smoke,
to a place I can never reach
[size=130%]天青色等烟雨 而我在等妳
[size=130%]炊烟袅袅昇起 隔江千万里
[size=130%]在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸
[size=130%]就当我为遇见妳伏笔
[size=130%][size=100%]tiān qīng sè děng yānyǔ ér wǒ zài děng ni
chuī yān niǎo niǎo shengqi gé jiāng qiānwàn lǐ
zài píng dǐ shū hàn lì fǎng qianzhāo de piāo yì
jiù dāng wǒ wèi yùjiàn ni fúbǐ
[size=85%]The perfect shade of blue awaits the right weather, like how I wait for you
From a thousand miles away, I gaze at the curling chimney smoke
The calligraphy beneath the bottle, elegance of the Han Dynasty
Our meeting I foreshadowed
[size=130%]天青色等烟雨 而我在等妳
[size=130%]月色被打捞起 晕开了结局
[size=130%]如传世的青花瓷自顾自美丽
[size=130%]妳眼带笑意
[size=130%][size=100%]tiān qīng sè děng yānyǔ ér wǒ zài děng ni
yuè sè bèi dǎ lāo qi yūn kāi lejiéjú
rú chuán shì de qīng huā cí zìgù zì měilì
ni yǎn dài xiào yì
[size=85%]The perfect shade of blue awaits the right weather, like how I wait for you
The moonlight smudged away the remnants of our ending
Like legendary porcelain obsessed with itself,
your eyes full of laughter
[size=130%]色白花青的锦鲤跃然于碗底
[size=130%]临摹宋体落款时却惦记著妳
[size=130%]妳隐藏在窑烧裡千年的秘密
[size=130%]极细腻犹如绣花针落地
[size=130%][size=100%]sèbái huā qīng de jǐn lǐ yuè rán Yú Wǎndǐ
línmó/ Sòng Tīluo kuǎn shí què diànjì zhǔ ni
ni yǐncáng zài yáoshāo li yīqiān nián de mìmì
jí xìnì yóurú xiùhuā zhēn luòdì
[size=85%]Those blue carp seem to come alive on the white bowl
While I am imitating the Song inscription I’m thinking of you
The eon of secrets you buried in the kiln
It’s exquisiteness like an embroidery needle
[size=130%]帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿
[size=130%]而我路过那江南小镇惹了妳
[size=130%]在泼墨山水画裡
[size=130%]你从墨色深处被隐去
[size=130%][size=100%]lián wai bājiāo rě zhòuyǔ ménhuán rě tónglù
ér wǒ lùguò nà jiāngnánxiǎozhèn rě le ni
zài pōmò shānshuǐ huà ni
nǐ cóng mò sè shēnchù bèi yǐn qù
[size=85%]The banana tree outside brought the sudden downpour,
and in turn the copper rust on the door handle
My passing by Jiangnan brings me to you
Yet you fade away into the deep abyss of the Chinese painting
[size=130%]天青色等烟雨 而我在等妳
[size=130%]炊烟袅袅昇起 隔江千万里
[size=130%]在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸
[size=130%]就当我为遇见妳伏笔
[size=130%][size=100%]tiān qīng sè děng yānyǔ ér wǒ zài děng ni
chuī yān niǎo niǎo shengqi gé jiāng qiānwàn lǐ
zài píng dǐ shū hàn lì fǎng qianzhāo de piāo yì
jiù dāng wǒ wèi yùjiàn ni fúbǐ
[size=85%]The perfect shade of blue awaits the right weather, like how I wait for you
From a thousand miles away, I gaze at the curling chimney smoke
The calligraphy beneath the bottle, elegance of the Han Dynasty
Our meeting I foreshadowed
[size=130%]天青色等烟雨 而我在等妳
[size=130%]月色被打捞起 晕开了结局
[size=130%]如传世的青花瓷自顾自美丽
[size=130%]妳眼带笑意
[size=130%][size=100%]tiān qīng sè děng yānyǔ ér wǒ zài děng ni
yuè sè bèi dǎ lāo qi yūn kāi lejiéjú
rú chuán shì de qīng huā cí zìgù zì měilì
ni yǎn dài xiào yì
[size=85%]The perfect shade of blue awaits the right weather, like how I wait for you
The moonlight smudged away the remnants of our ending
Like legendary porcelain obsessed with itself,
your eyes full of laughter
|
评分
-
查看全部评分
|