新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 【魔头推荐】脱发?!产后脱发? ! 有救的!! 换换你的洗发水吧!---AVEDA+SWISSE+ReEn润膏 (2015-5-29) 魔头 · 自己建暖房--搬家处理了,200,谁喜欢,赶快来拉。SOLD!! (2011-5-26) HALAN
· [日本] 只身初次跑日本 关东到中部到关西 (2013-11-5) mia7 · 在痛中成长 -《哪一年让一生改变》 (2008-10-30) 月亮
Advertisement
Advertisement
查看: 1543|回复: 14

[其他] delete [复制链接]

发表于 2010-5-31 23:15 |显示全部楼层
此文章由 mel.hew 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mel.hew 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 mel.hew 于 2015-5-11 16:46 编辑

delete
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-5-31 23:27 |显示全部楼层

回复 1# 的帖子

此文章由 lovemylife 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lovemylife 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
要是有机会就先做呗,要是可以进vicroads很好的呢,你可以在拿到PR之后申请相关的graduate program啊

发表于 2010-5-31 23:29 |显示全部楼层
此文章由 mel.hew 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mel.hew 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 mel.hew 于 2015-5-11 16:48 编辑

na

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2010-5-31 23:30 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主自己思路挺清晰的,你要我们分析什么?

发表于 2010-5-31 23:59 |显示全部楼层
此文章由 mel.hew 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mel.hew 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 mel.hew 于 2015-5-11 16:49 编辑

na

发表于 2010-6-1 12:00 |显示全部楼层
此文章由 sa_lad 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sa_lad 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
比我清晰....
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-6-1 12:27 |显示全部楼层
此文章由 我想有个家 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 我想有个家 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hmm......LZ's major makes me think about my university in Shanghai...

it is called

Shanghai International Studies University....

Chinese name is Shanghai Wai Guo Yu Da Xue......

Hope it can give you some hints?

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2010-6-1 12:28 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 我想有个家 于 2010-6-1 11:27 发表
hmm......LZ's major makes me think about my university in Shanghai...

it is called

Shanghai International Studies University....

Chinese name is Shanghai Wai Guo Yu Da Xue......

Hope it ca ...


上外的这个英文名字真是挺奇怪的
于无声处听惊雷

发表于 2010-6-1 12:30 |显示全部楼层
此文章由 qqyang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qqyang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不是应该翻译成Shanghai University of Foreign Studies吗?广外是类似这样翻译的。

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2010-6-1 12:32 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 qqyang 于 2010-6-1 11:30 发表
不是应该翻译成Shanghai University of Foreign Studies吗?广外是类似这样翻译的。

以前是这么翻译的,后来(好像是90年代初?)改了,大概是因为当时的上外加了很多非纯语言的专业吧,比如商科
于无声处听惊雷

发表于 2010-6-1 12:32 |显示全部楼层
此文章由 qqyang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qqyang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
OMG,我看了上外网站,他们还真是翻译成楼主说的呢。
我记得上外以前没扩招的时候英文翻译是:Shanghai Institute of Foreign Languages
Advertisement
Advertisement

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2010-6-1 12:35 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 qqyang 于 2010-6-1 11:32 发表
OMG,我看了上外网站,他们还真是翻译成楼主说的呢。
我记得上外以前没扩招的时候英文翻译是:Shanghai Institute of Foreign Languages

那是80年代的名字了
于无声处听惊雷

发表于 2010-6-1 15:08 |显示全部楼层
此文章由 llkk 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 llkk 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我读的是international relations……感觉如果进不了政府机构或咨询公司,就只能接着读phd。不过lz可以试着申请政府部门的GP试试。

[ 本帖最后由 llkk 于 2010-6-1 14:10 编辑 ]
君子有所为有所不为

发表于 2010-6-2 01:55 |显示全部楼层
此文章由 mel.hew 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mel.hew 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 mel.hew 于 2015-5-11 16:48 编辑

na

发表于 2010-6-2 01:57 |显示全部楼层

回复 7# 的帖子

此文章由 mel.hew 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mel.hew 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 mel.hew 于 2015-5-11 16:48 编辑

na

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部