新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 重新编辑!刚才被吞了3000字!!大家都来说下自己选房中最后悔的那次擦肩而过吧! (2014-10-11) zuyidi · 新移民一周年生日(含悉尼各方面推荐名单, 新增黑名单) (2009-12-29) 茄菲
· 近10年旧的奔驰GL漆面翻新+coating,效果不输新车! (2016-12-16) Simonjo · 开帖讲金鱼,养鱼之道,不断更新中 (2015-11-19) lpf0931
Advertisement
Advertisement
查看: 1282|回复: 7

中文要n.的英语是个v. ---大家出点子 [复制链接]

发表于 2009-12-25 13:34 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大家有没有觉得。。。很多中文里需要个名词,,但是英语里很难找到同样的名词,,动词却有不少,,但是不好用。。。比如,,“针对性”,,,想要一个简短的名词,relevent? pertinence? 针头都不够细和指向的感觉。。。大家有没有类似的词,,一起总结或者讨论一下。。。。

比如昨天被LD问起 “。。有关合同的制订和执行。。”,,,卡住了。。。the ? and execution of the contract....到底用什么呢,,找不到一个合适的名词。。。formulate? draft? draw up? a lot ot verbs...
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-12-25 14:02 |显示全部楼层
此文章由 avatars 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 avatars 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英语是能用动词尽量不要用名词,这样可以把话说得更清楚。To draw up and enforce the contract

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
azurechris + 2 谢谢奉献

查看全部评分

头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2009-12-25 19:10 |显示全部楼层

constitute a contract

此文章由 iami 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 iami 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
制订
constituting a contrace
creating
writing

执行
fulfilling a contract
undertaking
accomplishing
implementin

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
azurechris + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2009-12-25 19:27 |显示全部楼层
此文章由 紫萱 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 紫萱 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
development and implemention

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
azurechris + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2009-12-25 21:35 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
用分谢谢大家!! 最后直接撇给LD一个creation, 哈哈,,,虽然心里觉得不过是个破contract, 千篇一律还配不上creation这个词

发表于 2009-12-25 21:40 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 avatars 于 2009-12-25 14:02 发表
英语是能用动词尽量不要用名词,这样可以把话说得更清楚。To draw up and enforce the contract


道理上是这样,,但有时候一些文书的翻译,比如小标题头就一个n.,,为了言简意赅只能千方百计想个对应的n.,,,可有时候真还就想不出合适的。。。还是口语好对付。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-12-27 14:21 |显示全部楼层
此文章由 amber2009 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 amber2009 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
What about "to set up and carry out a contract"?一般多用于plan,contract 应该也行吧。

发表于 2009-12-27 14:38 |显示全部楼层
此文章由 pengwang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pengwang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
In regards to drafting and execution of the contract

[ 本帖最后由 pengwang 于 2009-12-27 14:41 编辑 ]

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部