新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 也谈我对蒙式教育的初浅了解,希望对大家有用。 (2009-5-27) snowbird · 女人 (2016-4-14) kevin妈妈
· 八月活动——末班车第三趟,麻婆豆腐及其它 (2010-8-25) lilibet · 自己画的小俩口趣事,独乐乐不如众乐乐 ^_^ 11-14更新《小女人的傻问题》 (2009-10-30) 蓝小C
Advertisement
Advertisement
查看: 2655|回复: 40

[VIC] 大坂直美的澳网入场行头点亮球场和社交媒体 [复制链接]

发表于 2026-1-21 11:56 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大坂直美披露13岁时访问日本的经历以及威廉姆斯姐妹都帮助启发她选了走上澳网球场时的出场服。

周二晚大坂直美在Rod Laver的出场将被会人们津津乐道一阵子。



大坂戴着白色帽子和面纱,配以飘逸的长裤和同色的阳伞,在首轮比赛开始前进场。

这位两度澳网冠军脱下长裤,里面是绿色的荷叶边裙,她穿着这裙子以6-3,3-6和6-4赢了对手。



大坂的入场让社交媒体一片欢呼,在场内的观众也惊叹不已。

在赛后在球场上接受采访时这位前世界排名第一的选手说和耐克一起用了好几个月规划的服装从水母和蝴蝶获取灵感。

蝴蝶的元素是致敬她2021年澳网夺冠的走红时刻。



https://www.abc.net.au/news/2026-01-21/australian-open-naomi-osaka-outfit-rod-laver-arena-entrance/106252208
于无声处听惊雷
Advertisement
Advertisement

发表于 2026-1-21 12:48 |显示全部楼层
此文章由 acousticguitar 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 acousticguitar 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
帅是很帅,就是差点被第一轮被小将淘汰

发表于 2026-1-21 12:50 |显示全部楼层
此文章由 mdlp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mdlp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
致敬日本元素 但她长得完全不像日本人啊。。。。。

发表于 2026-1-21 12:56 |显示全部楼层
此文章由 dolic 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dolic 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mdlp 发表于 2026-1-21 12:50
致敬日本元素 但她长得完全不像日本人啊。。。。。

日本混海地
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2026-1-21 12:59 |显示全部楼层
此文章由 abcd12345 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 abcd12345 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
澳网时装秀  有意思

发表于 2026-1-21 13:03 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 david72s 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 david72s 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
伞和帽子很有日本元素,很吸睛。但白裙子是到赛场现脱的?感觉有些累赘
Advertisement
Advertisement

发表于 2026-1-21 13:13 |显示全部楼层
此文章由 ginginyingying 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ginginyingying 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Naomi真的是个很妙的名字,完全的英文名字,但是日文也有完全的音节对应和汉字。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
胡须康 + 2 我很赞同

查看全部评分

2009年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2026-1-21 13:19 |显示全部楼层
此文章由 胡须康 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 胡须康 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
印象最深这套

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
ginginyingying + 5 记忆深刻

查看全部评分

2009年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2026-1-21 13:21 |显示全部楼层
此文章由 胡须康 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 胡须康 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ginginyingying 发表于 2026-1-21 12:13
Naomi真的是个很妙的名字,完全的英文名字,但是日文也有完全的音节对应和汉字。 ...

正好是她日本名
最幸福的两个字:吃过
最不幸的两个字:瘦过

发表于 2026-1-21 13:23 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 fiony 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fiony 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
感情网红网红就是搁这儿来的嘛

发表于 2026-1-21 13:24 |显示全部楼层
此文章由 ginginyingying 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ginginyingying 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

对呀,我还没发现任何英文名字可以无损的变为中文。反之同样
Advertisement
Advertisement

2009年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2026-1-21 13:29 |显示全部楼层
此文章由 胡须康 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 胡须康 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ginginyingying 发表于 2026-1-21 12:24
对呀,我还没发现任何英文名字可以无损的变为中文。反之同样

中文名,比如Nina, Dan, Bo, Kai 都行
最幸福的两个字:吃过
最不幸的两个字:瘦过

发表于 2026-1-21 13:40 |显示全部楼层
此文章由 lxk 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lxk 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不错,有趣

发表于 2026-1-21 13:41 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 白兔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白兔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
胡须康 发表于 2026-1-21 13:19
印象最深这套

看这照片还以为她是美国黑人

发表于 2026-1-21 13:42 |显示全部楼层
此文章由 pinkswan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pinkswan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
挺好的 以后大家能否都这样

发表于 2026-1-21 13:50 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Me!Bourne 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Me!Bourne 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这叫日本流行色
Advertisement
Advertisement

发表于 2026-1-21 13:50 |显示全部楼层
此文章由 pinkswan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pinkswan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2026-1-21 13:57 |显示全部楼层
此文章由 ginginyingying 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ginginyingying 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
胡须康 发表于 2026-1-21 13:29
中文名,比如Nina, Dan, Bo, Kai 都行

妮娜勉强算,但本身取中文妮娜也就是往Nina上靠的吧,像安琪之类的,来源就是英文。后面几个单音词的话确实

发表于 2026-1-21 14:10 |显示全部楼层
此文章由 SAland 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 SAland 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ginginyingying 发表于 2026-1-21 13:13
Naomi真的是个很妙的名字,完全的英文名字,但是日文也有完全的音节对应和汉字。 ...

对应汉字是 卤味 or 老味 ?每当单位里看到这个名字的同事都忍不住大笑 3声 脑海回响广东话 卤味X

发表于 2026-1-21 14:12 |显示全部楼层
此文章由 SAland 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 SAland 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ginginyingying 发表于 2026-1-21 13:24
对呀,我还没发现任何英文名字可以无损的变为中文。反之同样

Lee --> 李,李梅亭 教授 --> Prof. Mating Lee

2009年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2026-1-21 14:18 |显示全部楼层
此文章由 胡须康 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 胡须康 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
SAland 发表于 2026-1-21 13:10
对应汉字是 卤味 or 老味 ?每当单位里看到这个名字的同事都忍不住大笑 3声 脑海回响广东话 卤味X   ...

额,这位网球手是日本人
最幸福的两个字:吃过
最不幸的两个字:瘦过
Advertisement
Advertisement

2009年度奖章获得者 2014年度奖章获得者 2015年度奖章获得者

发表于 2026-1-21 14:22 |显示全部楼层
此文章由 胡须康 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 胡须康 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ginginyingying 发表于 2026-1-21 12:57
妮娜勉强算,但本身取中文妮娜也就是往Nina上靠的吧,像安琪之类的,来源就是英文。后面几个单音词的话确 ...

哎,Naomi取名字时候大有可能是先想到英文再找汉字
最幸福的两个字:吃过
最不幸的两个字:瘦过

发表于 2026-1-21 14:24 |显示全部楼层
此文章由 mate 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mate 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Wendi (文迪)is the best match of English-Chinese name for girls

发表于 2026-1-21 14:26 |显示全部楼层
此文章由 Evo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Evo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mate 发表于 2026-1-21 13:24
Wendi (文迪)is the best match of English-Chinese name for girls

Wendy/Wendi是一个比较老派的女名,大概接近于中文名“淑芬”那么老派。

而且容易让人联想到这位:

姜太公钓鱼

发表于 2026-1-21 14:34 |显示全部楼层
此文章由 linkingg 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 linkingg 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
说实话衣服挺难看的
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2026-1-21 14:42 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 小李師傅 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小李師傅 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Evo 发表于 2026-1-21 14:26
Wendy/Wendi是一个比较老派的女名,大概接近于中文名“淑芬”那么老派。

而且容易让人联想到这位:

文弟
签名被屏蔽
Advertisement
Advertisement

发表于 2026-1-21 14:46 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 FlyJoe 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 FlyJoe 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Funny

发表于 2026-1-21 15:02 |显示全部楼层
此文章由 ginginyingying 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ginginyingying 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
SAland 发表于 2026-1-21 14:12
Lee --> 李,李梅亭 教授 --> Prof. Mating Lee

不是,就是naomi是个很正常很典型的英文名字,但同时又是个很正常的日文名字,英文语言中没有mating这个现成的名字,这个最多是可以顺利发出原始的音节

发表于 2026-1-21 15:04 |显示全部楼层
此文章由 AshleyLiang23 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 AshleyLiang23 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
她的谈吐倒是很像日本姑娘,阴声细气温文尔雅虽然说的是英文

发表于 2026-1-21 15:09 |显示全部楼层
此文章由 ginginyingying 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ginginyingying 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
胡须康 发表于 2026-1-21 14:22
哎,Naomi取名字时候大有可能是先想到英文再找汉字

有可能,父母故意找的这个名字。
我觉得很妙的点是,na‘o 直,mi 美,在日语和英语里都是一个现成的名字,而且拼写相同发音相似。有个胖胖的谐星就叫渡辺直美。虽然大阪本人名字不写汉字,只用假名なおみ

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部