|
此文章由 os2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 os2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
从以下统计数字看,四月份中国没有一个旅客或居民回澳大利亚?
原因:
1。统计数据错误?
2。滞留中国的居民已于几次撤侨中全部回来了?
3。澳洲禁止中国旅客/学生?
4。。。
四月澳洲共有2250国际旅客(新西兰370,美国180,德国170,英国140...)不包括17050回国的澳洲居民。
四月澳洲共有2250国际旅客(新西兰370,美国180,德国170,英国140,印尼130,印度80,菲律宾80,另外60人分别来自南非,阿联酋,新加坡 )。这其中720人落地新州,640昆州,480维州,250西澳,然后10人去了北领地。
回国的17050澳洲居民中,印度2530,英国1540,菲律宾1470,剩下的分别从美国,新西兰,印尼,巴基斯坦,马来西亚,泰国还有秘鲁归国。
2,250 international travellers arrived in Australia during April
Kiwis, Australia's largest tourist contingent during the best of times, took out the number one source of the few we received with 370 traversing the Tasman during the shutdown, or roughly one in every six arrivals. Almost 120,000 of them landed this time last year.
They weren't the only ones arriving in much smaller numbers, with just 180 Americans, 170 Germans, and 140 Brits making it through. Collectively, the trio normally amounts to more than 130,000 monthly travellers.
They were joined by 130 Indonesians, 80 Indians and 80 Filipinos. Contributing around 60 visitors apiece were South Africa, the United Arab Emirates and Singapore.
Sydney airport welcomed the majority of them, with 720 headed for New South Wales, or 370 times fewer than normal. The state also happens to have the highest number of confirmed COVID-19 cases, with most having acquired the coronavirus overseas.
Meanwhile, 640 disembarked in Queensland, 480 in Victoria, and 250 in WA. Just 10 ended up in the Northern Territory.
On the other side of the ledger, Australians have all but remained home as well. Australian residents returning from a short term trip numbered just 17,050 in April.
Roughly one in seven, or 2,530, who did return came from India, while 1,540 came back from Britain, and 1,470 from the Philipines. The USA, New Zealand, Indonesia, Pakistan, Malaysia, Thailand and Peru made up the bulk of the remainder.
https://au.finance.yahoo.com/new ... lers-055247607.html |
|