新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 北印印象. (2017-8-29) xeh060 · 新人报道——杂果馅的凤梨酥 (2010-2-25) chloe_girl
· 【157楼更新】开贴说在公立医院要求翻译服务的意义。114楼24小时电话传译服务(热线电话:131450) (2013-3-16) mia_who · 说说今天下午去honda买civic vtis的过程 (2013-6-2) xt1986
Advertisement
Advertisement
查看: 1730|回复: 13

因罚款要上法庭如何要求中文翻译? [复制链接]

发表于 2019-10-6 08:09 |显示全部楼层
此文章由 老山记忆 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老山记忆 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
最近因为一桩罚款有争议需要上法庭,但是英文不行需要翻译,如何要求提供翻译服务呢?请足友指点,多谢了
Advertisement
Advertisement

发表于 2019-10-6 08:23 |显示全部楼层
此文章由 waterfish 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 waterfish 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
打电话131450找免费传译服务。

发表于 2019-10-6 08:47 |显示全部楼层
此文章由 老山记忆 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老山记忆 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
waterfish 发表于 2019-10-6 07:23
打电话131450找免费传译服务。

谢谢,能在法庭上用吗?

发表于 2019-10-6 08:48 |显示全部楼层
此文章由 waterfish 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 waterfish 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可以

发表于 2019-10-6 08:50 |显示全部楼层
此文章由 老山记忆 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老山记忆 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
waterfish 发表于 2019-10-6 07:48
可以

谢谢,怎么用啊,拿着电话机说话还是预约一个翻译到时现场翻译?请在指教。

发表于 2019-10-6 08:52 |显示全部楼层
此文章由 waterfish 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 waterfish 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
老山记忆 发表于 2019-10-6 07:50
谢谢,怎么用啊,拿着电话机说话还是预约一个翻译到时现场翻译?请在指教。 ...

你打个电话去了解一下吧,我没有用过,应该是有翻译到现场,是政府提供的免费服务。
Advertisement
Advertisement

发表于 2019-10-6 08:55 |显示全部楼层
此文章由 老山记忆 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老山记忆 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
waterfish 发表于 2019-10-6 07:52
你打个电话去了解一下吧,我没有用过,应该是有翻译到现场,是政府提供的免费服务。 ...

好的,万分感谢,待放假后就去问一下,可惜我是新手没办法给你加分,抱歉。

发表于 2019-10-6 09:50 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 lindalili 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lindalili 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
法院会安排翻译的,你要提前跟法院要求

发表于 2019-10-6 17:07 |显示全部楼层
此文章由 老山记忆 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老山记忆 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lindalili 发表于 2019-10-6 09:50
法院会安排翻译的,你要提前跟法院要求

谢谢,我等放假过后就去联系。可惜我是新手,没有分,只能在此感谢了

发表于 2019-10-6 17:54 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 lindalili 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lindalili 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
老山记忆 发表于 2019-10-6 16:07
谢谢,我等放假过后就去联系。可惜我是新手,没有分,只能在此感谢了

没事,不用谢

发表于 2019-10-6 19:17 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 Chimpanzee 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Chimpanzee 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可以向法院申请的吧
Advertisement
Advertisement

发表于 2019-10-6 19:29 |显示全部楼层
此文章由 luckyc 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 luckyc 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
政府提供的免费翻译真是一言难尽,我想说是用来骗不会讲英文的人吧,基本没什么好的,那英文……

发表于 2019-10-6 19:31 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 cnmxiu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cnmxiu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一些“传译”确实是译的不-@#$

退役斑竹

发表于 2019-10-6 19:41 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 大饼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大饼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
luckyc 发表于 2019-10-6 18:29
政府提供的免费翻译真是一言难尽,我想说是用来骗不会讲英文的人吧,基本没什么好的,那英文…… ...

这个要拼RP了
专攻电子电路

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部