新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 家常中式炒意面,顺带附送dinner roll小点心!! (2005-6-24) liz · 穷人家的菜谱 (2008-4-11) big_beast
· 美食活动***马上成大厨之【蛋糕姐姐家年初十的一场饕饕家宴】130楼更新煨鲍鱼做法,210楼更新草头圈子做法 (2014-2-10) chesecake · 8月活动 - 麻婆豆腐,香不辣豆花水煮鱼 (2010-8-24) 大胃
Advertisement
Advertisement
查看: 1759|回复: 16

拍马屁punch me big ? [复制链接]

发表于 2009-5-26 14:54 |显示全部楼层
此文章由 rongerchen 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rongerchen 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
拍马屁是 punch me big ?

you get nuts 是不是无聊 的意思哦
谢谢哦
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-5-26 15:14 |显示全部楼层
此文章由 糊里糊涂 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 糊里糊涂 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
You get nuts
我想更像比喻没啥好处!因为,NUT一般都很小.

PUNCH ME BIG, 我没听说过,直面理解,该是重拳出击,或是,给狠狠的打击了.
联系上面的那句you get nuts. 可能是对方需要更多的甜头吧(猜测而已)(paopaobing(65))

第二种情形:
You get nuts = you get angry.
punch me big ---中文的理解是, 你生气拉,那你打我呀, 狠狠的打.

[ 本帖最后由 糊里糊涂 于 2009-6-3 07:36 编辑 ]

退役斑竹 2008年度奖章获得者

发表于 2009-5-26 15:20 |显示全部楼层
此文章由 dickson 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dickson 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
brown nose

退役斑竹 2008年度奖章获得者

发表于 2009-5-26 15:23 |显示全部楼层
此文章由 dickson 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dickson 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
RITA解释一下, WHY THE NOSE IS BROWN

why give me the dirty job?



[ 本帖最后由 Ritacow 于 2009-5-29 01:56 编辑 ]

发表于 2009-5-26 15:54 |显示全部楼层
此文章由 糊里糊涂 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 糊里糊涂 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
D版给的是拍马屁的正解.

发表于 2009-5-26 15:56 |显示全部楼层
此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
他拍上司的马屁,这句话怎么说?
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2008年度奖章获得者

发表于 2009-5-26 16:03 |显示全部楼层
此文章由 dickson 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dickson 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dorin 于 2009-5-26 14:56 发表
他拍上司的马屁,这句话怎么说?


kiss xxx's ass


英语我不好,但脏话我都会

[ 本帖最后由 dickson 于 2009-5-26 15:04 编辑 ]

发表于 2009-5-26 16:09 |显示全部楼层
此文章由 糊里糊涂 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 糊里糊涂 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
He is a brown noser.

发表于 2009-5-26 16:18 |显示全部楼层
此文章由 thief 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 thief 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
完全不能直译

发表于 2009-5-26 16:31 |显示全部楼层
此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 糊里糊涂 于 2009-5-26 15:09 发表
He is a brown noser.

但是没说拍谁的马屁呢。要是非要说拍上司的马屁呢?

发表于 2009-5-26 16:32 |显示全部楼层
此文章由 dorin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dickson 于 2009-5-26 15:03 发表


kiss xxx's ass


英语我不好,但脏话我都会

D版,不要教给你家小朋友哦,否则他可能天天拍你马屁。。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-5-26 16:39 |显示全部楼层
此文章由 WTFAUS 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 WTFAUS 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dickson 于 2009-5-26 14:23 发表
RITA解释一下, WHY THE NOSE IS BROWN

coz the nose gets dirty when kissing someone's arse?
Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant or rude.

退役斑竹 2008年度奖章获得者

发表于 2009-5-26 17:10 |显示全部楼层
此文章由 dickson 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dickson 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 WTFAUS 于 2009-5-26 15:39 发表

coz the nose gets dirty when kissing someone's arse?


正解

发表于 2009-5-26 19:03 |显示全部楼层
此文章由 jands 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jands 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
suck up

发表于 2009-5-27 17:48 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

发表于 2009-7-3 01:05 |显示全部楼层
此文章由 chickensoup 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 chickensoup 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
suck up
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-7-3 12:15 |显示全部楼层
此文章由 selina79 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 selina79 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 rongerchen 于 2009-5-26 13:54 发表
拍马屁是 punch me big ?

you get nuts 是不是无聊 的意思哦
谢谢哦

看过一个句子,用的是:
arse-creeping
不过应该是形容词,说这个人拍马屁的

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部