新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 关于胃病,给你一些忠告 (2009-9-26) tritri · 给新手看的澳洲股市的基本资料 (2011-1-15) gaopeng0307
· 良辰美景--记我们永远的627 (2005-4-25) 梧桐叶 · 走马观花北海道-美食全部更新完毕。多图杀猫,慎入。 (2012-5-13) teddymu
Advertisement
Advertisement
查看: 2193|回复: 15

请教英文怎么夸奖人能干啊 [复制链接]

发表于 2009-3-11 01:20 |显示全部楼层
此文章由 happy2009 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 happy2009 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
经常碰见鬼佬妈妈一个人能带四个小孩的,我想夸奖她很能干,英文应该怎么说呀?
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-3-11 09:51 |显示全部楼层
此文章由 righttang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 righttang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我跨同事工作出色的话,一般就说you are the man....不过好像用在这里不太恰当

2008年度奖章获得者

发表于 2009-3-11 09:53 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 righttang 于 2009-3-11 09:51 发表
我跨同事工作出色的话,一般就说you are the man....不过好像用在这里不太恰当

可以改成you are the woman

发表于 2009-3-11 09:58 |显示全部楼层
此文章由 JuliaTung 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuliaTung 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我上次看到一个鬼婆客人带着5个孩子的,当时我就说:You are taking care of them all by yourself? Wow, you are really good! How can you do that? 不过我不知道这个地不地道。她当时倒是听懂了。

如果我老板称赞我干得好,就会说good on you.

发表于 2009-3-11 12:59 |显示全部楼层
此文章由 echozhao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 echozhao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
You're Super! 我们老板常这么夸人的。

发表于 2009-3-11 15:44 |显示全部楼层
此文章由 janine 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 janine 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
you are super-woman!!
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-3-11 16:01 |显示全部楼层
此文章由 狗熊 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 狗熊 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 janine 于 2009-3-11 15:44 发表
you are super-woman!!


这个好,赞一个!

发表于 2009-3-11 21:09 |显示全部楼层
此文章由 bluesky 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bluesky 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
you are so capable.

发表于 2009-3-11 21:22 |显示全部楼层
此文章由 西关少爷 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 西关少爷 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
能干啊 - u r so can do

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
daffodil + 1 偶对你的景仰如滔滔江水

查看全部评分

发表于 2009-3-12 03:25 |显示全部楼层
此文章由 happy2009 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 happy2009 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有次我试过像说You are taking care of them all by yourself?谁知那能干的女人马上回答No,I have husband help me

发表于 2009-3-12 10:04 |显示全部楼层
此文章由 stoval 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 stoval 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I have heard " you are a machine"
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-3-12 10:09 |显示全部楼层
此文章由 righttang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 righttang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 stoval 于 2009-3-12 10:04 发表
I have heard " you are a machine"


生孩子的机器?。。。。。会不会被这样误解

发表于 2009-3-12 10:19 |显示全部楼层
此文章由 megajet 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 megajet 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
能干 = “can do”  

退役斑竹 2008年度奖章获得者 特殊贡献奖章

发表于 2009-3-12 10:22 |显示全部楼层
此文章由 steveking 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 steveking 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
You are legend

发表于 2009-3-12 10:34 |显示全部楼层
此文章由 UU的鱼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 UU的鱼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
You are a star  (paopaobing(3))

发表于 2009-3-12 15:21 |显示全部楼层
此文章由 coolbijou 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coolbijou 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
you r very something.
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部