新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 关于胃病,给你一些忠告 (2009-9-26) tritri · 转帖:澳洲买房步骤ZT (2005-2-20) allen007
· 东东爹教你在家做西餐---更新: wagyu beef tataki (2012-5-14) mickeymickey · 一次中风,生活就变了 - 独生子女. 移民养老纪实 (2019-10-31) Pippa
Advertisement
Advertisement
查看: 2329|回复: 17

说一下和本地人交流的时候一些苦恼 [复制链接]

发表于 2009-2-10 01:39 |显示全部楼层
此文章由 qikeyuan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qikeyuan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是和本地人交流时,有时候对方说pardon,或者come again一类的,我就自信心被打击一块,心想:是不是我说的哪里不对了?我的accent是不是太重了? 于是就不敢张嘴了。。还有就是说句子的时候,经常messed up,例如该用he was我说she is 一类的,这个很少发生,但是大脑要是放松了以后经常犯这个错误,犯了以后就觉得别人肯定该笑话我了。

我跟英语是第二语言的人交流,英语反而变得流利了,可以和他们谈笑风生。。。。。
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-2-10 21:39 |显示全部楼层
此文章由 冬菇茶 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 冬菇茶 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
鬼佬之间交流也会PARDON, EXCUSE ME 的, 不是嫌对方英语不好, 而是听的一方可能一下子没有反应过来, 或者讲的东西太复杂. 总之是个正常情况, 不需要多心.

发表于 2009-2-12 20:33 |显示全部楼层
此文章由 julial 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 julial 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我到是觉得跟本地人交流容易一些,毕竟人家是母语,说个大概他也能理解你在说什么。就象人家跟你说中文,即使讲的不好,几个key word,猜也猜的到他要表达什么。不过也有些人不Nice,一听是asian的口音,还故意把语速提快,表现的不耐烦

发表于 2009-2-12 20:43 |显示全部楼层
此文章由 沐雅 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 沐雅 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LZ跟我LG一样, 认为跟同是以英语为第二语言的人交流容易,
可我就觉得跟本地人交流容易, 起码她能知道我想表达什么, 她的口音清楚我也知道她要说什么,

发表于 2009-2-12 20:51 |显示全部楼层
此文章由 wangjing_ku 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wangjing_ku 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
客观讲,应该是跟英语是第二语言的人讲更容易些。因为都是第二语言,所以用到的词汇都属于很常用的词,容易懂,即使口音不纯但是不影响理解。跟本地人讲话,如果他们不是刻意放慢速度或刻意简化表达方法的话,听着特别费劲,常常miss idea。

发表于 2009-2-12 21:04 |显示全部楼层
此文章由 dorothy156 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dorothy156 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
个人觉得老和英语不好的人说,会受影响的,会退化的很快. 毕竟就我的情况来讲, 自己说英语已经不是很好了,人家再跟我杂七杂八的讲的话,全混成一堆了.
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-2-12 21:46 |显示全部楼层
此文章由 wangjing_ku 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wangjing_ku 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英语是第二语言不代表英语不好,象香港,新加坡,马来西亚等国来的人,英语都很好的,非常流利,但是用词上又比纯本地人好懂些,如果我能达到他们那样用简单的词也能流利地表达思想,我就知足了。

发表于 2009-2-14 19:25 |显示全部楼层
此文章由 人在旅途 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 人在旅途 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dorothy156 于 2009-2-12 21:04 发表
个人觉得老和英语不好的人说,会受影响的,会退化的很快. 毕竟就我的情况来讲, 自己说英语已经不是很好了,人家再跟我杂七杂八的讲的话,全混成一堆了.


的确是的。 不管学习什么东西,一定要和自己水平高的人学习,学英语和下棋打球都是一样的。这当然是有点自私的想法,但是事实如此。所以尽量和native speaker多交流,多学习一些通俗的表达方式对学英语是很有帮助的。

退役斑竹

发表于 2009-2-14 22:48 |显示全部楼层
此文章由 kingkongfei 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kingkongfei 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可能本地人用的slang比较多,同为2nd language的人对于澳洲的slang用的比较少,或者根本也不熟悉。

还有就是本地人的常用语,如很多人叫melbourne exhibition center 为jeff's shed ,2nd language可能就直接叫exhibition center了,因为很多可能连谁是Jeff kennett都不知道。因为我们对他们的历史,文化都不熟的关系。所以有些本地人的笑话一开始也很难懂。就如中国人说:8年了,别提了,很多中国人都明白,但是对于老外来说,他们没看过这些老电影,听了完全没感觉。当然时间长了,接触多了就习惯了.

发表于 2009-2-15 00:22 |显示全部楼层
此文章由 xjyoyo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xjyoyo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 wangjing_ku 于 2009-2-12 21:46 发表
英语是第二语言不代表英语不好,象香港,新加坡,马来西亚等国来的人,英语都很好的,非常流利,但是用词上又比纯本地人好懂些,如果我能达到他们那样用简单的词也能流利地表达思想,我就知足了。

我觉得香港及东南亚受过高等教育的人的英文相当好,英语大部分算是他们的官方语言,,英语能算他们的第二语言吗?我以前在香港乘火车的时候看到一个初中学生看数学课本,是英文的;感觉如果读的是英文学校的话,英文也算是母语了。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2009-2-15 10:09 |显示全部楼层
此文章由 netstat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 netstat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 kingkongfei 于 2009-2-14 22:48 发表
可能本地人用的slang比较多,同为2nd language的人对于澳洲的slang用的比较少,或者根本也不熟悉。

还有就是本地人的常用语,如很多人叫melbourne exhibition center 为jeff's shed ,2nd language可能就直接叫exh ...

8年了,别提了

啥意思?
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-2-15 10:12 |显示全部楼层
此文章由 小昭 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小昭 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
个人感觉,和native speaker说话,自己也说得顺溜一些。

发表于 2009-2-15 10:42 |显示全部楼层
此文章由 zcwhy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zcwhy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我也有这感觉,一听到SORRY?PARDON ,就很受打击。我现在在努力克服当中,语言课的老师说,澳洲人喜欢说话,也很耐心回答你的问题。不要太害羞。

发表于 2009-2-21 23:39 |显示全部楼层
此文章由 homeway 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 homeway 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 qikeyuan 于 2009-2-10 01:39 发表
就是和本地人交流时,有时候对方说pardon,或者come again一类的,我就自信心被打击一块,心想:是不是我说的哪里不对了?我的accent是不是太重了? 于是就不敢张嘴了。。还有就是说句子的时候,经常messed up,例如该 ...



什么叫知己啊................
为什么我的眼中饱含泪水,因为我对这片土地爱得深沉,这片土地上的人懂得相互关怀!

退役斑竹 2008年度奖章获得者

发表于 2009-2-21 23:42 |显示全部楼层
此文章由 dickson 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dickson 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我一直坚信: 如果对方听不懂我的英语是因为他听力不好

2010年度奖章获得者

发表于 2009-2-21 23:44 |显示全部楼层
此文章由 魔头 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 魔头 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 dickson 于 2009-2-21 22:42 发表
我一直坚信: 如果对方听不懂我的英语是因为他听力不好


你太有才了
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-2-24 23:09 |显示全部楼层
此文章由 北湖春晓 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 北湖春晓 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
今天遇到一个本地人,谈了5分钟话,感觉还不错。哪知此人忽然话题一转,问我是否认识中国未婚女,想让我帮着介绍,晕!

发表于 2009-2-24 23:28 |显示全部楼层
此文章由 eltonfive 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 eltonfive 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
local 之间也经常说Pardon,很多人可能是听力有问题,或者根本就没注意听

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部