新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 杨囡囡的纯母乳时代 (2010-10-8) 菩提~~~琉璃 · $10 吃饱吃好--卡洛林来报到 (2010-5-4) 卡落琳0000
· 山寨八宝饭 (2010-1-4) 高寿财 · 今天中午吃意大利白汁鸡肉面 & 紫玫瑰蛋糕 (2009-4-13) 紫雪花
Advertisement
Advertisement
查看: 1524|回复: 5

哪位妈妈有最近国内孩子免疫记录(打预防针名称)的英文翻译? [复制链接]

发表于 2008-12-9 16:46 |显示全部楼层
此文章由 阿佳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 阿佳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
同题,谢谢!
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-12-9 17:43 |显示全部楼层
此文章由 xueshuyz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xueshuyz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们当时是把我们在国内的免疫记录给了社区council,他们找医生帮翻译了,直接输入电脑,然后打了一份给我们。

发表于 2008-12-9 17:46 |显示全部楼层
此文章由 meljohn 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 meljohn 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 xueshuyz 于 2008-12-9 18:43 发表
我们当时是把我们在国内的免疫记录给了社区council,他们找医生帮翻译了,直接输入电脑,然后打了一份给我们。

请问,你们把免疫记录为什么要交给社区呢?交给社区时候怎么跟人家说呢?
我朋友的孩子近期要来这里上学,也遇到这个问题。

发表于 2008-12-9 17:50 |显示全部楼层
此文章由 adige 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 adige 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2008-12-9 18:55 |显示全部楼层
此文章由 雪梨姐姐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 雪梨姐姐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中国打针的有一本本子的呀,里面有中英文对照的.我就是带这个去GP哪里给GP看的.检查有没有漏打的.

发表于 2008-12-10 14:36 |显示全部楼层
此文章由 阿佳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 阿佳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢各位,我是带女儿回到中国,再核对一下有些针要补上的,所以需要对应。
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部