新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 给需要的爸爸妈妈们 - 学长笛 在线听 88楼有“神童”表演 (2009-6-25) 魉呼 · 澳大利亚独特的筒仓艺术之路 - 历时五年陆续走过的56个艺术筒仓的全部故事 (2021-3-29) 慕贤
· 看那些站在生命最后一个十字路口的人们(9月更新) (2010-2-18) yann · 60刀DIY車頂.感謝頂帖,陳年舊事了,dip現在已經撕掉,換膜了.<71L更新> (2013-2-4) absent11
Advertisement
Advertisement
查看: 1740|回复: 5

哪位妈妈有最近国内孩子免疫记录(打预防针名称)的英文翻译? [复制链接]

发表于 2008-12-9 17:46 |显示全部楼层
此文章由 阿佳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 阿佳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
同题,谢谢!
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-12-9 18:43 |显示全部楼层
此文章由 xueshuyz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xueshuyz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们当时是把我们在国内的免疫记录给了社区council,他们找医生帮翻译了,直接输入电脑,然后打了一份给我们。

发表于 2008-12-9 18:46 |显示全部楼层
此文章由 meljohn 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 meljohn 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 xueshuyz 于 2008-12-9 18:43 发表
我们当时是把我们在国内的免疫记录给了社区council,他们找医生帮翻译了,直接输入电脑,然后打了一份给我们。

请问,你们把免疫记录为什么要交给社区呢?交给社区时候怎么跟人家说呢?
我朋友的孩子近期要来这里上学,也遇到这个问题。

发表于 2008-12-9 18:50 |显示全部楼层
此文章由 adige 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 adige 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2008-12-9 19:55 |显示全部楼层
此文章由 雪梨姐姐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 雪梨姐姐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中国打针的有一本本子的呀,里面有中英文对照的.我就是带这个去GP哪里给GP看的.检查有没有漏打的.

发表于 2008-12-10 15:36 |显示全部楼层
此文章由 阿佳 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 阿佳 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢各位,我是带女儿回到中国,再核对一下有些针要补上的,所以需要对应。
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部