新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· Australia Day (2005-1-26) 闲过信陵饮 · 今天半夜回家遇到坏人 (2005-3-25) horseanddragon
· [新足迹心情日历本] 夏风拂面------十月 · 第二期 (2008-10-1) Tiger_Karen · (原创)我的尼泊尔之旅 (2008-10-2) laraz
Advertisement
Advertisement
查看: 8850|回复: 57

要不要给孩子起个英文名? [复制链接]

发表于 2015-5-19 19:48 |显示全部楼层
此文章由 henry.houfeng 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 henry.houfeng 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有个问题一直很纠结,孩子上学以后,要不要给起个英文名?
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-5-19 19:52 |显示全部楼层
此文章由 anni18 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 anni18 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
最好,我女儿的名字是中文的拼音.新的老师总是念错,搞得她很尴尬。

发表于 2015-5-19 20:04 |显示全部楼层
此文章由 henry.houfeng 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 henry.houfeng 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
主要顾虑是,日常和人交往都用英文名,别人只记得你英文名,但各种正式文件证照中又要用中文名,很分裂,会有潜在麻烦。

发表于 2015-5-19 20:17 |显示全部楼层
此文章由 nicoleflopy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nicoleflopy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们一开始就只起了英文名,毕竟在这里生活。如果坚持只取中国名可以取个不容易读错的,例如姚明李娜这样的,读错了娃尴尬

发表于 2015-5-19 20:21 |显示全部楼层
此文章由 清墨水 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 清墨水 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我有朋友这样给孩子起名,英文名·中文名(拼音)·姓。一下觉得高大上,居然有middle name了

发表于 2015-5-19 20:28 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 yn0521 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yn0521 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我弟证件上只有英文名Ricky,中文名就音译一下叫瑞奇,我儿子出生证明上只有英文名叫Sean, 中文名也是就音译一下叫绍恩:)
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-5-19 20:53 |显示全部楼层
此文章由 henry.houfeng 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 henry.houfeng 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
nicoleflopy 发表于 2015-5-19 19:17
我们一开始就只起了英文名,毕竟在这里生活。如果坚持只取中国名可以取个不容易读错的,例如姚明李娜这样的 ...

印度人不管有多难读多难拼,都用自己的本名。是不是印度人名对于说英语的人不难读?
.

发表于 2015-5-19 20:57 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 rockbox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rockbox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Sidnee 发表于 2015-5-19 18:51
我有朋友这样给孩子起名,英文名·中文名(拼音)·姓。一下觉得高大上,居然有middle name了 ...

我家娃就这样起。有middle name和三个字的中文名好像一个感觉吧?没啥特别高大上感觉嘛…
世间生死劫未尽,天下苦乐事不停。(Copy right reserved.)

发表于 2015-5-19 21:26 |显示全部楼层
此文章由 清墨水 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 清墨水 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
rockbox 发表于 2015-5-19 19:57
我家娃就这样起。有middle name和三个字的中文名好像一个感觉吧?没啥特别高大上感觉嘛… ...

Beautiful Piaoliang Zhen 和 Piao Liang Zhen还是有区别的,纯属个人感觉哈

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
viviansyd + 3 我很赞同

查看全部评分

不宠无惊过一生

发表于 2015-5-19 21:34 |显示全部楼层
此文章由 ttmum2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ttmum2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本名不是会引起误会的发音就用本名吧,我也曾起过英文名字,结果发现同名的太多了,还是中文名字好,迄今周围没有同名的

2017年度勋章

发表于 2015-5-19 21:56 |显示全部楼层
此文章由 rachelwang528 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rachelwang528 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
henry.houfeng 发表于 2015-5-19 19:53
印度人不管有多难读多难拼,都用自己的本名。是不是印度人名对于说英语的人不难读? ...

但是印度人叫大家叫他们的名字和他们的正式名字一点都不一样。

我公司新项目来了一大队印度人,现在每次要发EMAIL都对着那些名字发愁, 怎么都跟平常叫他们的一点对不上呢?例如一个人名字是VENKAT, 但他让大家都叫他RAO。晕死!
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-5-19 22:01 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 rockbox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rockbox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 rockbox 于 2015-5-19 20:35 编辑
Sidnee 发表于 2015-5-19 19:56
Beautiful Piaoliang Zhen 和 Piao Liang Zhen还是有区别的,纯属个人感觉哈


也不妨给lz一点借鉴,我给孩子起的英文全名分别对应:

first name - 字(音译+意译)
mid name - 名(拼音)
surname - 姓(拼音)

我父母家都有起名赐字的习惯,所以英文名也就既可以不是生僻无意义的英文单词,也不算完全脱离中文名而突兀无意义。
世间生死劫未尽,天下苦乐事不停。(Copy right reserved.)

发表于 2015-5-19 22:02 |显示全部楼层
此文章由 知足者常乐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 知足者常乐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我家就只起了英文的,感觉中文的没用。

发表于 2015-5-19 22:10 |显示全部楼层
此文章由 lipingli 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lipingli 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
起英文名会带来很多方便,但是也是种损失,放弃了有意义的中文名,同时另人深思那些坚持自己难念的印度名,德国名的人们。

Middle name,感觉就是个心理安慰,因为多数人都只被记住一个名字。

谐音大法,算是个擦边球。说不上感觉是聪明还是无奈。

发表于 2015-5-19 22:12 |显示全部楼层
此文章由 清墨水 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 清墨水 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
rockbox 发表于 2015-5-19 21:01
也不妨给lz一点借鉴,我给孩子起的英文全名分别对应:

first name - 字(音译+意译)

中西完美结合
不宠无惊过一生
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-5-19 22:13 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 消毒 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 消毒 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看你中文名了 如果叫xiaoxi你让鬼老怎么念。
叫莉娜那就不用英文名 直接lina。
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-5-19 23:24 |显示全部楼层
此文章由 viviansyd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 viviansyd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
lipingli 发表于 2015-5-19 21:10
起英文名会带来很多方便,但是也是种损失,放弃了有意义的中文名,同时另人深思那些坚持自己难念的印度名, ...

不用英文名,该用拼音,更加不伦不类。 总不能把汉字名字直接上去吧

发表于 2015-5-19 23:26 |显示全部楼层
此文章由 viviansyd 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 viviansyd 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
henry.houfeng 发表于 2015-5-19 19:04
主要顾虑是,日常和人交往都用英文名,别人只记得你英文名,但各种正式文件证照中又要用中文名,很分裂,会 ...

根本没有中文名, 只是拼音 , 汉语拼音也只有几十年历史

发表于 2015-5-19 23:36 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 嘟呱妈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 嘟呱妈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我家只取了英文名
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2015-5-19 23:40 |显示全部楼层
此文章由 ALSK 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ALSK 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
henry.houfeng 发表于 2015-5-19 19:53
印度人不管有多难读多难拼,都用自己的本名。是不是印度人名对于说英语的人不难读? ...

也遇到过几个用英文名的印度人,相处下来比较西化,算比较好相处的
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2015-5-19 23:47 |显示全部楼层
此文章由 ALSK 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ALSK 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
要是名字拗口到大多数西人都没法发音,还是起一个的好,像zh,ch,sh,x,q这些他们都拼不来的的。如果本身就很容易发音,就完全没必要
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-5-20 00:43 |显示全部楼层
此文章由 sydney668 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sydney668 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Sidnee 发表于 2015-5-19 19:21
我有朋友这样给孩子起名,英文名·中文名(拼音)·姓。一下觉得高大上,居然有middle name了 ...

这里出生的小孩很多会有一个中文的Middle Name。

发表于 2015-5-20 10:38 |显示全部楼层
此文章由 LittleKing 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 LittleKing 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英文名-中文名拼音-妈妈姓-爸爸姓  就好了

发表于 2015-5-20 14:57 |显示全部楼层
此文章由 elmo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 elmo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中文名算 middle name,first name 还是取个英文名字比较方便

发表于 2015-5-20 21:43 |显示全部楼层
此文章由 fishes 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fishes 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
henry.houfeng 发表于 2015-5-19 19:53
印度人不管有多难读多难拼,都用自己的本名。是不是印度人名对于说英语的人不难读? ...

谁说的,我team里就有两印度的,都用缩写好不好,full first name 有20多个字母呢

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
rosiers + 2 我很赞同

查看全部评分

发表于 2015-5-20 21:47 |显示全部楼层
此文章由 enson0129 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 enson0129 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我家娃还在妈妈肚子里。。

名字就是英文名+妈妈的姓作为middle name+爸爸的姓作为last name  

等她长大了, 如果嫁老外, 让她坚决不改姓
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-5-21 01:07 |显示全部楼层
此文章由 redappletree 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 redappletree 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我家中文名:父姓+母姓+有寓意的字
英文名:“母姓+有寓意的字” 的谐音

发表于 2015-5-21 12:02 |显示全部楼层
此文章由 Mandymel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Mandymel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我家英文名 加 中文名 加姓氏。

爸爸起英文名,妈妈起中文名, 爸爸妈妈不同姓氏但是拼写是一样的,公平合理。

发表于 2015-5-21 12:16 |显示全部楼层
此文章由 rosiers 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rosiers 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看好不好讀,有沒有諧音,小孩子上學有諧音最好避開。

发表于 2015-5-21 13:13 |显示全部楼层
此文章由 spud 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 spud 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我女儿用中文拼音,问她要不要弄个英文名,她自己坚持用中文名就好,那就随她好了。虽然她的中文名发音不是很容易,但是貌似她老师同学平常叫的多了,所以叫的也都挺对挺好的 。说不定以后她会改主意,到那时再说吧。
我自己也用中文名,我觉得自己的中文名很有意思, 不想改了。在这里生活, 除了打电话报自己名字的时候麻烦点,需要拼一下,也不影响过日子。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部