新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 【摄出你的足迹】写在 爱你一生一世 这天 (2013-1-4) yeu008 · 花生老爹澳洲游散记------ 更新完毕 (2013-8-6) 花生
· 简单的幸福 — 美猫美狗篇 (2009-12-26) 微风细雨 · 【我家的14天抗疫日食记】 家常川菜小合辑,一楼有暖心电梯 (2020-4-8) ayeeda
Advertisement
Advertisement
查看: 1367|回复: 12

[其他信息] 请教小宝宝国内打防疫针的记录要翻译成英文吗? [复制链接]

发表于 2015-2-3 23:18 |显示全部楼层
此文章由 conniegwt 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 conniegwt 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请教小宝宝国内打防疫针的记录要翻译成英文吗?要去centrelink 申请childcare时需要提供这个打针记录,请教大家是直接拿红本子去?还是要找人翻译?谢谢
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-4 08:38 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 penfolds 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 penfolds 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
几年前俺刚来的时候,把记录拿到澳洲的医生那里,他们给出了一个证明
然后拿去三特零克,搞定!easy!

发表于 2015-2-4 08:39 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 penfolds 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 penfolds 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
听听其他人的说法
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-4 08:59 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 guigua 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 guigua 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
gp

发表于 2015-2-4 09:03 |显示全部楼层
此文章由 shuyuanli 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shuyuanli 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有客户来找过我们翻译免疫记录,但是,也听说过会中文的GP能帮忙搞定,你先找个中国GP问问

发表于 2015-2-4 09:14 |显示全部楼层
此文章由 tianyi832 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tianyi832 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
到会中文的GP翻译,他会帮你打电话去immu office register.
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-4 22:53 |显示全部楼层
此文章由 conniegwt 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 conniegwt 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢各位回复

发表于 2015-2-4 22:57 |显示全部楼层
此文章由 145745 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 145745 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
干嘛要回国去打针呢,国内打的针也会在蓝本子上做记录?

貌似国内预防针的schedule和澳洲是不完全一样的。

发表于 2015-2-10 01:16 |显示全部楼层
此文章由 acheng9 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 acheng9 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
同问,是找会中文的gp就ok了是吗?

发表于 2015-2-10 18:58 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 blackrussia 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 blackrussia 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
国内的疫苗本子上有疫苗的英文缩写,这边的护士什么也能看懂。在国内打最好自费打进口的五联苗,这样回来能接上,而且要把疫苗的包装留着,以防有问题。

发表于 2015-2-10 19:16 |显示全部楼层
此文章由 jessiewang09 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jessiewang09 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我当初找的是白人医生,他根据上面的缩写搞定的
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-3-10 22:27 |显示全部楼层
此文章由 conniegwt 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 conniegwt 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢

发表于 2015-3-11 11:42 |显示全部楼层
此文章由 ltbamboo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ltbamboo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
自己翻译了连中文版一起交给gp就行了

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部