|
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
春来草自青 发表于 2016-5-30 09:33 
呵呵,你果真完全不懂语言。
你拿一个从英文翻译成中文的词,而且是不准确翻译的词,反过来说英文的原词 ...
你拿一个从英文翻译成中文的词,而且是不准确翻译的词,反过来说英文的原词不准确, 智商感人。
不明白先生说的是什么意思?语言是工具,和新词的产生有什么关系,难道摩斯码不能表达这个新词?
声部的概念是西洋传入中国的,中文并没有完全对应的词,“女低音”这个词所指不确切,因为alto这个声部包括同样音域的男声和童声,这是一个音域的概念,而不是男、女 歌手的概念。明白了吗? 料想你不会懂的,因为你压根就不懂“概念"是什么,只会做小学算术。
所以说,英国人在使用alto这个词的时候,有n.女低音; 男声最高音; 中音部; 女低音歌手adj.中音部的等意思。因此,需要放在句子里,由上下文来决定它到底是什么。汉语词汇明确指出,它只代表女生的低音,男生的低音是男低音。这些在‘词’的阶段就已经说明了。而英语需要到句的阶段才能表达清楚。另外,男低音是bass这个词还有很多其他的意思。也需要放在上下文中由其他单词共同确定。英语单词表达的概念不完全,所以需要更多的单词加以补充。用几个单词来表达汉语一个单词就解决的问题,不是浪费生命是什么?
我提的问题是,英语已经一百万单词了,每个单词还有这样多的歧义,如果想要让英语一词一义,还需要增加几百万的代词?发明单词容易,记忆单词可不那么容易。 |
|