新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 《参加活动》 - 摄出你手机的魅力 (2013-3-22) feihong · 墨尔本的川菜故事 (2008-10-19) cl2007
· 一次开腹腔手术的经历 (2018-1-23) swordmich · Bus driver申请成功 (2015-10-24) liuulu
Advertisement
Advertisement
楼主:洋八路

英文小说佳句欣赏 [复制链接]

发表于 2011-5-8 23:56 |显示全部楼层
此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
There is no sincerer love than the love of food.  -  George Bernard Shaw

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
洋八路 + 2 what type of food you love most?

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2011-5-9 10:01 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Grange 于 2011-5-8 23:56 发表
There is no sincerer love than the love of food.  -  George Bernard Shaw

哈哈,我可能有些体会不了
我若不坚强,谁替我坚强

发表于 2011-5-9 11:53 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Grange 于 2011-5-8 23:56 发表
There is no sincerer love than the love of food.  -  George Bernard Shaw


-- May I adapt to:  -- There is no sincerer love than the love of love....or There is no sincerer love than the love of VB (in my case)..
英文写作老师

发表于 2011-5-9 11:55 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floraz 于 2011-5-8 22:18 发表
Ho最近在读什么书?


[Bleak House], 1000多页,读得汗都出来了,看不太懂,不过喜欢 Dickens 的文字风格。。
英文写作老师

发表于 2011-5-9 12:08 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
4o. "it's being ground to bits in a slow mill; it's being roasted at a slow fire; it's being stung to death by single bees; it's being drowned by drops; it's going mad by grains."  by Charlies Dickens [Bleak House]

-- 描述19世纪时期英国不可理喻的‘法律程序’如何将人‘活活的拖死和最后逼疯’。

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
floraz + 4 读起来就很难受……痛不欲生的感觉

查看全部评分

英文写作老师

退役斑竹

发表于 2011-5-9 12:47 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 洋八路 于 2011-5-9 11:53 发表


-- May I adapt to:  -- There is no sincerer love than the love of love....or There is no sincerer love than the love of VB (in my case)..

VB应该很苦吧
歪楼了

Love of love.......umm.......
我若不坚强,谁替我坚强
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-5-9 14:19 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floraz 于 2011-5-9 12:47 发表

VB应该很苦吧
歪楼了

Love of love.......umm.......


苦中可以作乐啊,象苦茶,苦瓜,苦菜花,苦难,苦命,都苦遍了,接下来再享受酸的,酸菜,酸果,酸瓜子,酸醋,酸命。。;然后再来辣的,辣肉,辣火锅,辣妹子,辣的眼睛红了,舌头硬了,再来甜的。。。。。。。。。甜的腻了,又从苦开始,如此反复,直到感觉麻木,对味道没了反应,这就到了极乐世界 -- 一个快乐而没有激动,也没有甜酸苦辣,大家都觉得必须向往一下的天堂。。
版主都歪楼了,不得不跟一下。。
英文写作老师

发表于 2011-5-9 15:52 |显示全部楼层
此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
啤酒基本都有点苦,不适合女孩子喝。老实讲,我觉得25岁以下的小女孩最好什么酒都不要喝,过了25可以尝试香槟,鸡尾酒,或葡萄酒。威士忌是男人的酒,女人最好永远都不要碰。

退役斑竹

发表于 2011-5-9 17:41 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我来扶楼了
两段the pursuit of happiness里我喜欢的对白:
Christopher: What are you doing?
Chris Gardner: Paying a parking ticket.
Christopher: ...But we don't have a car anymore.
Chris Gardner: Yeah, I know...
--------------------------------------------------------------------------------
Martin Frohm: What would you say if man walked in here with no shirt, and I hired him? What would you say?
Chris Gardner: He must have had on some really nice pants.

评分

参与人数 3积分 +11 收起 理由
洋八路 + 2 谢谢奉献
Grange + 3 感谢分享
JuJu + 6 感谢分享

查看全部评分

我若不坚强,谁替我坚强

退役斑竹

发表于 2011-5-9 17:42 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一段有些伤感无奈,一段比较积极向上

2010年度奖章获得者

发表于 2011-5-9 21:45 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Mostly we balance each other out, we are able to take enough space so that things don't turn into conflict. But at that point we didn't have any space and we didn't understand how to draw boundaries around what the label wanted from us. So we just got crabby and stressed out at each other. I know I wasn't that easy to be around: I had a bad temper and I drank too much and uhgck. But she just let me do what I did and just balanced it out a little bit. I can trust her motives-and that's a lot to say about somebody.

These days, we just kind of innately know when to back off and when not to. It's just from spending so much time together. We've known each other so long now, we've kind of shared our whole lives. And we share music-the eternal well from which everything continues to spring.

描写两个女音乐人之间的友谊.

评分

参与人数 3积分 +9 收起 理由
floraz + 3 有点像MKR里的采访,呵呵
洋八路 + 3 friendship or even love is a balanced ac
Grange + 3 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2011-5-9 23:13 |显示全部楼层

回复 JuJu 221# 帖子

此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
比较口语话。

2010年度奖章获得者

发表于 2011-5-9 23:20 |显示全部楼层

回复 Grange 222# 帖子

此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
确实:)

发表于 2011-5-10 10:00 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
41. To hear him say all this with unimaginable energy, one might have thought him the angriest of mankind. To see him, at the very same time, looking at the bird now perched upon his thumb, and softly soothing its feathers with his forefinger, one might have thought him the gentlest. To hear him laugh, and see the broad good-nature of his face then, one might have supposed that he had not a care in the world, or a dispute, or a dislike, but that his whole existence was a summer joke. -- Charlies Dickens [Bleak House]

Plus: an example of summer jokes (to help understand what summer joke is about)
Smart man + smart woman = romance;
Smart man + dumb woman = affair;
Dumb man + smart woman = marriage;
Dumb man + dumb woman = pregnancy.

-- 这个男人:又粗又细,还挺幽默。。够‘给’吧?(注:我讨厌‘给力’这个词,感觉是粗鲁+色情,所以就用一个‘给’字来表达这个男人的味道)

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
Grange + 3 感谢分享

查看全部评分

英文写作老师

发表于 2011-5-10 11:38 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floraz 于 2011-5-9 17:41 发表
我来扶楼了
两段the pursuit of happiness里我喜欢的对白:
Christopher: What are you doing?
Chris Gardner: Paying a parking ticket.
Christopher: ...But we don't have a car anymore.
Chris Gardner: Yeah,  ...


You spelled wrong, it's happyness

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bffbffbff + 2 你太有才了

查看全部评分

发表于 2011-5-10 11:56 |显示全部楼层

回复 225# 帖子

此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I normally spell "spelled" as "spelt".
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2011-5-10 12:11 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2011-5-10 11:38 发表


You spelled wrong, it's happyness

you sure?!
我若不坚强,谁替我坚强

退役斑竹

发表于 2011-5-10 12:12 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Grange 于 2011-5-10 11:56 发表
I normally spell "spelled" as "spelt".

same here
我若不坚强,谁替我坚强

2010年度奖章获得者

发表于 2011-5-10 13:08 |显示全部楼层
此文章由 JuJu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JuJu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
布老虎厉害! 景仰如滔滔江水, 是的这个电影是故意拼成这样的.

发表于 2011-5-10 13:36 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 Grange 于 2011-5-10 11:56 发表
I normally spell "spelled" as "spelt".


In general I hate irregularities in English grammar, so in this case, since both "spelled" & "spelt" are legal, I choose "spelled"

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
洋八路 + 1 i hate 坏人 as well...

查看全部评分

发表于 2011-5-10 13:37 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 JuJu 于 2011-5-10 13:08 发表
布老虎厉害! 景仰如滔滔江水, 是的这个电影是故意拼成这样的.


谢谢夸奖 电影是based on同名的书,书名就是这样故意拼错的



[ 本帖最后由 bulaohu 于 2011-5-10 13:39 编辑 ]

评分

参与人数 2积分 +8 收起 理由
Grange + 3 你太有才了
floraz + 5 佩服!

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2011-5-10 15:19 |显示全部楼层

回复 231# 帖子

此文章由 Grange 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Grange 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
呵呵,原来如此。看过这个电影,不过只记得个大概齐了。

退役斑竹

发表于 2011-5-10 15:58 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2011-5-10 13:37 发表


谢谢夸奖 电影是based on同名的书,书名就是这样故意拼错的


啊,我竟然没注意到
学习了!
我若不坚强,谁替我坚强

退役斑竹

发表于 2011-5-10 16:00 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2011-5-10 13:36 发表


In general I hate irregularities in English grammar, so in this case, since both "spelled" & "spelt" are legal, I choose "spelled"

spelling也有individual preference
我若不坚强,谁替我坚强

发表于 2011-5-10 16:27 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
because we do have a choice with this word ;) Most others will only have one form of past tense so like it or not, it'll be the way it is.

发表于 2011-5-11 11:29 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floraz 于 2011-5-9 17:41 发表
我来扶楼了
两段the pursuit of happiness里我喜欢的对白:
Christopher: What are you doing?
Chris Gardner: Paying a parking ticket.
Christopher: ...But we don't have a car anymore.
Chris Gardner: Yeah,  ...


May I adapt to --

You: What are you doing?
Me: logon to the website.
You:....But the website is not there anymore.
Me: Yeah, ...
---
You: lucky you have pants on.
Me: but I don’t have the website.
You: but you still have pants.
Me: but I don’t have the website.
You: then take your pants off.

[ 本帖最后由 洋八路 于 2011-5-11 13:05 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
floraz + 3 i think it should be pants. : p

查看全部评分

英文写作老师
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-5-11 11:40 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
42. The unwholesome air is so stained with this liquor, that even the green eyes of the cat upon her shelf, as they open and shut and glimmer on the visitors, look drunk.    by Charlies Dickens [Bleak House]

-- 猫都醉了,不过它清醒的时候也好不了多少。。
英文写作老师

发表于 2011-5-11 13:07 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 洋八路 于 2011-5-11 11:29 发表


May I adapt to --

You: What are you doing?
Me: logon to the website.
You:....But the website is not there anymore.
Me: Yeah, ...
---
You: lucky you have pants on.
Me: but I don’t have the websit ...


should be pants, not a pant -- that would be odd enough yet imaginable ....
英文写作老师

发表于 2011-5-12 11:24 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
43. The air was cooler, and people had begun to stroll through the gardens, lovers holding hands, couples with children, solitary walkers. An elderly couple approached. She ws tall, with a flash of white hair, and he walked slowly, stooping slightly, with a cane. She had her hand tucked around this elbow and was leaning down to speak to him, and he was nodding, pensive, frowning, looking across the gardens, beyond the gates, at whatever she wanted him to note.  -- Kim Edwards  [The Memory Keeper's Daughter]

-- Have we ever projected ourself, when getting old, for an image like the elderly couple above? but the woman seemed to be happier than the man??

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
floraz + 3 you reckon?

查看全部评分

英文写作老师

发表于 2011-5-13 12:22 |显示全部楼层
此文章由 洋八路 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 洋八路 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
44. I was fluttered by her being unexpectedly so near (she was almost with speaking distance before I knew her), and would have risen to continue my walk. But I could not. I was rendered motionless. Not so much by her hurried gestures of entreaty, not so much by her quick advance and outstretched hands, not so much by the great change in her manner, and the absence of her haughty self-restrain, as by a something in her face that I had pined for and dreamed of when I was a little child; something I had never seen in any face; something I had never seen in hers before.

I looked at her; but I could not see her, I could not hear her, I could not draw my breath. The beating of my heart was so violet and wild, that I felt as if my life was breaking from me. But when she caught me to her breast, kissed me, wept over me, compassioned me, and called me back to myself; when she fell down on her knees and cried to me, ‘O my child, my child, I am your wicked and unhappy mother! O try to forgive me!’ – when I saw her on my feet on the bare earth in her great agony of mind, I felt, through all my tumult of emotion, a burst of gratitude to the providence of God that I was so changed as that I never could disgrace her by any trace of likeness; as that nobody could ever now look at me, and look at her, and remotely think of any near tie between us.

I raised my mother up, praying and beseeching her not to stoop before me in such affliction and humiliation. I did so, in broken in coherent words; for, besides the trouble I was in, it frightened me to see her on my feet. I told her – or I tried to tell her – that if it were for me, her child, under any circumstances to take upon me to forgive her, I did it, and had done it, many, many years. I told her that my heart overflowed with love for her; that it was natural love, which nothing in the past had changed, or could change. That it was not for me, then resting for the first time on my mother’s bosom, to take her to account for having given my life; but that my duty was to bless and receive her, though the whole world turned from her, and that I only asked her leave to do it. I held my mother in my embrace, and she held me in hers; and among the still woods in the silence of the summer day, there seemed to be nothing but our two troubled minds that was not at peace.       --         Charlies Dickens [Bleak House]

-- 看一下长段子, 母女相认。I 是女儿,刚得了传染病,所以长相变得不太象她的母亲(一个平时非常高傲的女人);女儿是私生女,母亲认为刚生下来就死了,其实是被她的妹妹秘密生养长大成人,这段是母亲知道真相后到林子去找她的女儿。。

评分

参与人数 2积分 +11 收起 理由
JuJu + 6 感谢分享
floraz + 5 感谢分享

查看全部评分

英文写作老师

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部