新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 大头烘焙 -- 法式海绵蛋糕 (2009-7-3) datou2z · 拿什么来拯救你,冬天里绽放的樱花——樱花系列甜品,多图煽情,心里承受能力弱者慎入^^ (2011-6-17) feicunzic
· 在澳洲亲历冠状动脉被放支架的过程 (2013-1-7) lyao · 宝宝你来啦 - 奶牛笔记 (绝对原创,谢绝转发) (2011-9-13) sandwitch
Advertisement
Advertisement
楼主:小小白虎

[其他信息] 在澳洲的孩子取名投票 [复制链接]

发表于 2020-11-10 10:41 |显示全部楼层
此文章由 pmp6 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pmp6 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xao 发表于 2020-11-10 10:17
看你怎么定义澳洲名了,在我看澳洲是个是多元文化兼收并蓄的国家。我看我儿子的幼儿园孩子用的都是有自己 ...

澳洲绝大部分都是英文使用者。你孩子的名字给英文使用者带来困难,就是给孩子的困难。她要不停的纠正英文使用者对她中文名的发音和拼写。
Advertisement
Advertisement

发表于 2020-11-10 10:43 |显示全部楼层
此文章由 xao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
pmp6 发表于 2020-11-10 07:38
这个你随意。中文名在澳洲,水土不服,很难用。名字就是一个工具。如果硬要选一个不好用的工具,也可以。 ...

讨论而已,你说的名字作为是工具要好用,我觉得来自不同地方的工具摆在货架上老是重名也很奇怪。要有区别性。这东西有得就有失~看你取舍了。
[U

发表于 2020-11-10 10:46 |显示全部楼层
此文章由 pmp6 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pmp6 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xao 发表于 2020-11-10 10:17
看你怎么定义澳洲名了,在我看澳洲是个是多元文化兼收并蓄的国家。我看我儿子的幼儿园孩子用的都是有自己 ...

我的观点是,在澳洲名字要用澳洲名,好用。你在电话里说出你的名字给英文使用者听。她们能直接知道拼写。如果你说中文名给英文使用者听,她们要问你怎么拼写。

想象一下。这个一个看似简单的事情。但是你要让自己和孩子做这样的一个毫无意义的事情,做80年,这就不再是简单的事情

发表于 2020-11-10 10:47 |显示全部楼层
此文章由 kidz821 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kidz821 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
pmp6 发表于 2020-11-10 10:41
澳洲绝大部分都是英文使用者。你孩子的名字给英文使用者带来困难,就是给孩子的困难。她要不停的纠正英文 ...

那印度人, 丫拉那些26個字母都用上是否英文?

发表于 2020-11-10 10:49 |显示全部楼层
此文章由 pmp6 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pmp6 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xao 发表于 2020-11-10 10:43
讨论而已,你说的名字作为是工具要好用,我觉得来自不同地方的工具摆在货架上老是重名也很奇怪。要有区别 ...

你说的太对了。你自己买工具,是喜欢买一个大家奇葩的工具,还是买一个好用的工具?喜欢挑奇葩,少见的,那在澳洲选中文名。喜欢好用的,选英文名。

发表于 2020-11-10 10:49 |显示全部楼层
此文章由 xao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
pmp6 发表于 2020-11-10 07:41
澳洲绝大部分都是英文使用者。你孩子的名字给英文使用者带来困难,就是给孩子的困难。她要不停的纠正英文 ...

我在这儿工作生活这么多年,我发现只有中国人因为名字怕别人麻烦。。。。我见过太多比中文名麻烦多的名字了。对我来说,我孩子的名字以不是为了方便别人作为首要条件的。。。。
[U
Advertisement
Advertisement

发表于 2020-11-10 10:50 |显示全部楼层
此文章由 pmp6 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pmp6 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
kidz821 发表于 2020-11-10 10:47
那印度人, 丫拉那些26個字母都用上是否英文?

当然不是英文。你先搞清楚什么是地道英文名。

发表于 2020-11-10 10:51 |显示全部楼层
此文章由 xao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
pmp6 发表于 2020-11-10 07:49
你说的太对了。你自己买工具,是喜欢买一个大家奇葩的工具,还是买一个好用的工具?喜欢挑奇葩,少见的, ...

说到挑工具,我只挑好用的。review好便宜的。我基本不看名字。。。。
[U

发表于 2020-11-10 11:01 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 amphetamine 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 amphetamine 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
pmp6 发表于 2020-11-10 10:41
澳洲绝大部分都是英文使用者。你孩子的名字给英文使用者带来困难,就是给孩子的困难。她要不停的纠正英文 ...

那为什么很多其它种族的人都保留自己的名字?连很多日澳混血都用的是日本名字?anyway 不想争论太多 你自己开心就好!反正我的孩子只有中文名字!

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
melon + 6 有共鸣

查看全部评分

发表于 2020-11-10 13:17 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 pmp6 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pmp6 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xao 发表于 2020-11-10 10:49
我在这儿工作生活这么多年,我发现只有中国人因为名字怕别人麻烦。。。。我见过太多比中文名麻烦多的名字 ...

取英文名主要是方便自己。

发表于 2020-11-10 14:21 |显示全部楼层
此文章由 pmp6 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pmp6 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xao 发表于 2020-11-10 10:51
说到挑工具,我只挑好用的。review好便宜的。我基本不看名字。。。。

这就对了。中文名放到澳洲不好用。名字是用来干嘛的?作用是什么?
1.让别人方便叫的
2.让别人方便区分的
3.让自己和别人好写好读的

比较中式的做法是把名字用来做对孩子的期望。如果希望孩子以后挣大钱,叫什么多乐(dollar)或直接叫rich,好养叫(狗剩)。个人很不喜欢用孩子的名字来必达自己对孩子的期望。太露骨。
Advertisement
Advertisement

发表于 2020-11-10 15:47 |显示全部楼层
此文章由 xao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
pmp6 发表于 2020-11-10 11:21
这就对了。中文名放到澳洲不好用。名字是用来干嘛的?作用是什么?
1.让别人方便叫的
2.让别人方便区分的 ...

你回复我好多贴啊0,0你只要自己能说服自己就好~我反正觉得起名字是很复杂很私人的事,不应该简单地为了方便谁。这点我最佩服东南亚华人。我很少见到有本地语言作为名字的华裔,除非政府强迫。
[U

发表于 2020-11-10 15:50 |显示全部楼层
此文章由 xao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
pmp6 发表于 2020-11-10 10:17
取英文名主要是方便自己。

我对英文名字没意见,每家都有自己的渊源。我都会尊重。没想到起个中文名在中文论坛上被指责不方便他人LOL
[U

发表于 2020-11-10 20:05 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 pmp6 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pmp6 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xao 发表于 2020-11-10 15:50
我对英文名字没意见,每家都有自己的渊源。我都会尊重。没想到起个中文名在中文论坛上被指责不方便他人LO ...

绝对没有指责你的意思。你误解了。就是聊名字而已

发表于 2020-12-7 09:58 |显示全部楼层
此文章由 dwlyy730 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dwlyy730 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xao 发表于 2020-11-10 10:49
我在这儿工作生活这么多年,我发现只有中国人因为名字怕别人麻烦。。。。我见过太多比中文名麻烦多的名字 ...

完全同意

发表于 2020-12-16 17:26 |显示全部楼层
此文章由 土豆茄子 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 土豆茄子 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
之前见过一个荷兰人, 姓  vanderzweep 。。。。。 人家都不怕麻烦。。。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
小小白虎 + 1 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2021-1-12 10:48 |显示全部楼层
此文章由 pandak 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pandak 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英文名

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
小小白虎 + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2021-1-30 17:03 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 李十三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 李十三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
说自己的孩子只有中文名字只是自欺欺人而已。云飞扬在澳洲不可能只有“飞扬”这个名字。怎么样也要变成英文字母。你可以用“Feiyang" 或者“Fei Yeung" 之类的。甚至可以定“Flying"。反正就是要有一个用英文字母拼写的名字。 你说“Feiyang"就是"飞扬”。那只是你说。我也可以说你叫“肥羊”。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
小小白虎 + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2021-1-30 17:27 |显示全部楼层
此文章由 forevermary 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 forevermary 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英文+好读的单音节或者双音节中文名+姓

不想把中文名完全丢掉,但是很多中文名对鬼佬来讲是非常难读的,我和我老公都没有用英文名,平时都用的中文名字,他的中文名大概10个英语背景的人只有1个能读出来。非常不方便。我的因为只有两个单音节,所以没有遇到这个问题,还经常被人赞说名字非常special

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
小小白虎 + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2021-1-31 23:28 |显示全部楼层
此文章由 xao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
李十三 发表于 2021-1-30 14:03
说自己的孩子只有中文名字只是自欺欺人而已。云飞扬在澳洲不可能只有“飞扬”这个名字。怎么样也要变成英文 ...

所以啊,以你的概念都是英文名楼主这个主题完全没有意义了。大家也没必要纠结了~ 不过我觉得汉字罗马化到底和英文不同。就好像用汉字表音的日文日本人会说那是日本汉字。用在书写上就是日文。你能说他们的日本汉字拼写的名字是中文名?

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
小小白虎 + 1 感谢分享

查看全部评分

[U

发表于 2021-1-31 23:37 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 李十三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 李十三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xao 发表于 2021-1-31 23:28
所以啊,以你的概念都是英文名楼主这个主题完全没有意义了。大家也没必要纠结了~ 不过我觉得汉字罗马化到 ...

楼主的问题还是有意义的。一般拼音名还是不同于取传统西文名的。我只是认为不该太过从名族主义方面考虑问题而已。
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-1-31 23:46 |显示全部楼层
此文章由 xao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
李十三 发表于 2021-1-31 20:37
楼主的问题还是有意义的。一般拼音名还是不同于取传统西文名的。我只是认为不该太过从名族主义方面考虑问 ...

跟人倾向的形成可能很复杂,不能完全以民族主义一概而论。我在想有很大程度和个人经历有关,楼主的调查要是有调查者的年龄层应该会很有趣
[U

发表于 2021-2-4 11:40 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 MangoLiang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 MangoLiang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英文名加华人姓,没取中文名,取了也没人叫。国内太爷爷自己把英文名翻成中文叫。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
小小白虎 + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2021-2-4 16:26 |显示全部楼层
此文章由 nelz11 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nelz11 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
沒有正式中文,取拼音有什麽意義?拼音是中文的發音,沒有中文這個拼音毫無意義。
中文名就是讓老人喊一下,一輩子都不會用幾次

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
小小白虎 + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2021-2-4 16:51 |显示全部楼层
此文章由 linzh 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 linzh 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我自己中文名是最麻烦的Z开头, 不过我在工作中还是给老外报中文名, 身边中国同事也都如此,
貌似日本人, 韩国人, 马来人, 印度人等也不兴这个, 该叫啥叫啥,
起个英文名把自己本名藏起来, 大约是来自港台文化影响? 毕竟他们已经认了新爹了, 旧名字又有什么关系呢,
我是觉得叫出本名是一种尊重, 我的两个孩子都用拼音名, 即使别人念错也不介意,  

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
小小白虎 + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2021-2-5 12:42 |显示全部楼层
此文章由 Joeymel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Joeymel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英文名+chinese middle name+surname(中文)

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
小小白虎 + 1 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2021-3-8 15:33 |显示全部楼层
此文章由 joey.jiangyi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joey.jiangyi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中文名拼音+中文姓拼音

周围亚裔以及欧洲来的同事给孩子取的基本上都是原本语言的名字。澳洲是个包容的国家,我也是希望能保留些文化自信。

当然如果孩子长大了想自己改英文名是她自己的权力。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
小小白虎 + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2021-3-8 17:34 |显示全部楼层
此文章由 monica612 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 monica612 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
因为无法拿中国护照了,所以决定了

英文名+中文中间名+法语姓。

法国人中间名都是带祖父母的,但是也未必是一定的。他们也觉得我加中文中间名挺好的,只要好发音。

婆家法国人问还要不要加一个法语中间名,我老公就有两个中间名。

我们思考了一下,实在不想加了。一个中间名也可以。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
小小白虎 + 1 感谢分享

查看全部评分

生命只是两个无限死亡中的一瞬间。

发表于 2021-3-8 17:36 |显示全部楼层
此文章由 monica612 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 monica612 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ash87822 发表于 2018-4-26 15:47
中文拼音放在middle name里有点不伦不类的感觉 鬼老的middle name的是跟宗教祖辈或者尊敬的人有关的名字 很 ...

老外未必觉得不伦不类。
生命只是两个无限死亡中的一瞬间。

发表于 2021-3-16 10:54 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 mlstring 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mlstring 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们是英文+中文单字拼音名+姓。

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
小小白虎 + 1 感谢分享

查看全部评分

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部