新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 十年前的旧车票 (2009-6-7) astina · Volvo XC60测试报告(T5,D4,D5)+价格。全篇完。 (2012-10-5) 黑山老妖
· <原创>煎饼~~果子~~ (2008-1-27) bluesummer · 红豆桂花年糕 (2009-8-28) xiaopangzi
Advertisement
Advertisement
楼主:xiaobaoluo

老爸老妈我们每天学写一对英语反义词 [复制链接]

发表于 2016-3-25 18:25 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ddwii 发表于 2016-3-25 11:17
顶顶顶

Have a good night.
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-3-26 06:09 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
loose / tight 松的 / 紧的

发表于 2016-3-26 12:05 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
add    delete    添加    删除

Lz,can you add me to your friends list?  楼主,可以把俺添加到你的朋友名单中磨?

评分

参与人数 2积分 +7 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享
tina50 + 5 你太有才了

查看全部评分

发表于 2016-3-26 16:18 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-3-26 13:05
add    delete    添加    删除

Lz,can you add me to your friends list?  楼主,可以把俺添加到你的朋 ...

Thank you,very well.

发表于 2016-3-26 23:14 |显示全部楼层
此文章由 mikelee19 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mikelee19 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
head    foot

头         脚

发表于 2016-3-27 06:33 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mikelee19 发表于 2016-3-27 00:14
head    foot

头         脚

Very Good.
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-3-27 08:57 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
dead / alive 死亡 / 活着
He is not dead, 他没有死亡,
He is alive. 他活着。

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
aimili424 + 6 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-3-27 12:49 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
downtown     suburb   市中心   市郊

Does anyone go downtown with me? 有人与俺一齐进城么?

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-3-27 19:42 |显示全部楼层
此文章由 mikelee19 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mikelee19 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
go     stop

走      停

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-3-27 19:45 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mikelee19 发表于 2016-3-27 20:42
go     stop

走      停

Have a Easter day.

发表于 2016-3-27 21:14 |显示全部楼层
此文章由 mikelee19 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mikelee19 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
xiaobaoluo 发表于 2016-3-27 20:45
Have a Easter day.

you too
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-3-28 00:17 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 bigcrow 于 2016-3-28 01:19 编辑

第五周
boring        active 乏味 / 活跃
strong        weak 强壮 / 虚弱
hell        paradise   地狱  天堂
fat        slim 肥胖 / 苗条
single        married        单身  已婚
single  double       单    双
single  return     单程   回程
tight        loose 紧的 / 松的
tight        baggy 紧的 / 宽松的
here        there 这里 / 那里
enter        exit         进  出
raw        ripe   生的,熟的
unripe        ripe 生 / 熟
often        seldom 经常 / 很少
everybody        nobody     每一个人,没有人
behind        front  后面 / 前面
hungry        full   饿  饱
east        west 东 / 西
south        north    南  北
remember        forget 记得 / 忘记
polite        rude   礼貌   粗鲁
smooth        rough 光滑 / 粗糙
proud        modest    骄傲的   谦虚的
summer        winter 夏天 / 冬天
fiery        icy  炽热的 冰冷的
forgive        unpardonable 原谅 / 不原谅
past        future    过去,将来
loose        tight 松的 / 紧的
add        delete    添加    删除
head        foot        头    脚
dead        alive 死亡 / 活着
downtown        suburb   市中心   市郊

发表于 2016-3-28 06:02 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
raw / ripe 生的 / 熟了
This raw fruit.这水果生的。
This fruit is ripe.这个水果熟了。

发表于 2016-3-28 10:20 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
simple   difficult     简单   困难

This is a simple question,but difficult to answer. 这是个简单的问题但却很难回答。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-3-28 20:35 |显示全部楼层
此文章由 aimili424 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 aimili424 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Eternal / temporary 永恒 短暂

评分

参与人数 1积分 +4 收起 理由
xiaobaoluo + 4 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-3-29 06:45 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
careful / careless 小心 / 粗心
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-3-29 10:08 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
dialogue  monologue    对话,对白       独白

The teacher said:"look at this picture and make a dialogue".老师说:看图做一个对话。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-3-30 06:38 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
dull / clever 迟钝 / 聪明

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
aimili424 + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-3-30 13:08 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
import    export   进口    出口

Those shoes are imported from China.那些鞋子是从中国进口的。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-3-30 13:32 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-3-30 14:08
import    export   进口    出口

Those shoes are imported from China.那些鞋子是从中国进口的。 ...

This shoes not very good.

发表于 2016-3-31 06:06 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
up / down 向上 / 向下

评分

参与人数 2积分 +5 收起 理由
aimili424 + 2 感谢分享
bigcrow + 3

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-3-31 10:58 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
foreground    background    前景  后景(背景)



评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-3-31 11:38 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-3-31 11:58
foreground    background    前景  后景(背景)

background见到的机会比较多。

Foreground 还没有用过。

发表于 2016-4-1 06:51 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
off / on 关闭 / 打开

发表于 2016-4-1 09:27 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
short sighted     long sighted     近视的   远视的

I am short sighted.俺是近视滴

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-4-2 06:21 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
aunt / uncle 姑妈 / 叔叔
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-2 10:05 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
grandma  grandpa      老老妈   老老爸

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-4-3 06:41 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
success / failure 成功 / 失败

发表于 2016-4-3 09:51 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
winner    loser     成功者    失败者

Be a winner,not a loser in life.要成为生活中的赢家而不是输家

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
xiaobaoluo + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-4-3 10:06 |显示全部楼层
此文章由 xiaobaoluo 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xiaobaoluo 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-4-3 09:51
winner    loser     成功者    失败者

Be a winner,not a loser in life.要成为生活中的赢家而不是输家

Have a nice day.

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部