|
此文章由 daniello 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 daniello 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
浓情篇之四
Poppy love
puppy love可解释为初恋或一见倾心,是一个非正式的对爱这份感情的认识时期 ,特别是青年人之间在青春期他们对爱情的崇敬就像一只小狗(puppy)一样,所以称初恋为puppy love。
加拿大歌手Paul Anka在1960年发行了的单曲"Puppy Love" ,跻身the Billboard Hot 100的第2位和英国单曲榜的第33位.这首歌的歌词与一段不被理解、被嘲笑为puppy love的17岁爱情有关,而歌词最后是以 "How can I ever tell them this is not a puppy love?"结尾。puppy love用来形容少年间短暂、非正式的爱慕与迷恋,被被轻视,不被当一回事,也总有一丝贬义。
Donny Osmond在12年后重新演绎了这首歌,并在1972年登上美国榜的第三位。
Love grows
英国乐队edison lighthouse70年代的上榜歌曲,在1970年红遍英伦登上排行榜第1名畅销单曲,电影【情人眼里出西施】插曲。当年在港澳台,东南亚地区也流行一时。
这个乐队的几个小伙子们都英俊的不太像话。
I ’d love you to want me
由Roland Kent Lavoie词曲并原唱,1972年他以Lobo的艺名演唱,花了两周时间在Billboard Hot 100榜上排名第二。
这首词曲旋律简单,琅琅上口,优美清新,宛如夏日里的微风,带来丝丝凉爽。一曲传唱不已的歌曲就从民谣歌手Lobo的唇齿间轻轻哼出他的歌声一直有种家中长者闲话家常的味道,一份居家休闲的感觉,他的音乐,词曲旋律简单,琅琅上口,却从未曾在记忆中流失,至今哼唱,情趣犹存。虽然此歌老了,但是美丽的歌曲就如陈酒,越久远越好听。
A gloovy kind of love
这首歌有很多人唱过,但最早的版本是Diane & Annita 在1965年原唱。
曾经有人如下翻译成中文,非常有才:
我心戚戚,盼睹子颜
得见子兮,不复戚戚;
子之将近,闻子心声
气如兰兮,吹于我耳;
子意何如,此爱唯一?
我以此生,尽随子心
随子之意,不计时空;
吻子红菱,我何战战,
不期而然,心内已颤;
子意何如,此爱非凡?
I love how you love me
1961年,由The Paris Sister原唱。
个人非常非常喜欢这首古老情歌,整首曲子浪漫慵懒,听了绝对会让人得骨质疏松。
情人之间的密语尽在于此,无尽的甜蜜。歌词好像太露骨了一点,嘿嘿。
I love how you hug me (love how you hug me)
I love how you squeeze me, tease me, please me
Love --- how you love me
I love how you love me.
|
|