新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 欧洲拍摄小结 2013 (2013-10-24) Wolongshan · 扫大街-老片片 (2010-2-4) MINIBOAT
· 那年那月那个世界---环球攻略大坑慢慢填。更新29/06 (2009-6-20) leski · 全文完:内陆自驾游记 - 从天文之都Coonabarabran到Opal宝石镇Lightning Ridge(内附温泉小镇Moree攻略) (2018-10-11) 天朝屁民
Advertisement
Advertisement
楼主:本地人

[中国大陆] 没车、没房、没工作的70后找女友,目的为结婚 [复制链接]

2008年度奖章获得者

发表于 2011-7-15 14:34 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 big_beast 于 2011-7-15 13:32 发表
LS几个都是不读书的……
请百度一下舒婷的《致橡树》-_-b

你们要不讨论一下,弄去读书版当版主吧
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-15 14:35 |显示全部楼层

回复 big_beast 1434# 帖子

此文章由 minnyz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 minnyz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大版,我家信奉的是“男子无才便是德”

发表于 2011-7-15 14:35 |显示全部楼层
此文章由 本地人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 本地人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主喜欢舒婷那样模样的姑娘么?

喜欢她那首诗。

凌霄花’,‘木棉’,LZ是从书上学到的

书上学到的。看书也是我爱好之一 :-)

楼主来读书版混吧

已潜伏一段时间了
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2011-7-15 14:36 |显示全部楼层
此文章由 Cherub 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Cherub 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 minnyz 于 2011-7-15 13:35 发表
大版,我家信奉的是“男子无才便是德”

我家信奉的是“男人永远是错的”

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
crunchy + 2 米兔

查看全部评分

签名被屏蔽

发表于 2011-7-15 14:36 |显示全部楼层
此文章由 summer2205 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 summer2205 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
what is 凌霄花“ and "木棉" ? what is difference between them?

I never heard before.
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2011-7-15 14:37 |显示全部楼层
此文章由 crunchy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 crunchy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主看金庸吗?喜欢哪个女主角?看红楼吗,喜欢黛玉还是宝钗?楼主什么星座的?
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-15 14:37 |显示全部楼层
此文章由 garyyang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 garyyang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你们好烦啊, 好像审问外星人一样。 问题多得要命, 马上变得个人崇拜起来。 该干嘛就干嘛去, 如果喜欢他就主动出击, 人家毕竟是来找姑娘的搞得想问卷调查一样。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
美讶 + 5

查看全部评分

发表于 2011-7-15 14:39 |显示全部楼层
此文章由 dynamix 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dynamix 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 本地人 于 2011-7-15 13:35 发表

喜欢她那首诗。


书上学到的。看书也是我爱好之一 :-)


已潜伏一段时间了


楼主中文修养看来确实比我好。。。。

这些我听得都一愣一愣的。。。
卖40目和60目6米宽幅的防虫网
想保护你的蔬菜花果免受虫鸟鼠的骚扰吗?短信我买40目和60目的防虫网吧,你从此就可以欣赏美丽的花儿,吃上自己种的有机蔬菜水果拉。

发表于 2011-7-15 14:39 |显示全部楼层
此文章由 翠羽黄衫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 翠羽黄衫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 本地人 于 2011-7-15 13:24 发表

我没说要过AA制的生活,我只是想找一个有这种能力的人。这么说吧,我不想找一朵"凌霄花“,而是想找站在我近旁的一株木棉。根,紧握在地下。叶,相触在云里。


一点都没有 :-)  其实有那么多人怀疑我确实让我有点高兴。真的没想到自己竟然可以写得那么好。


你别回避问题啊。那天那天你老婆失业了怎样啊?

退役斑竹 参与宝库编辑功臣

发表于 2011-7-15 14:39 |显示全部楼层
此文章由 big_beast 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 big_beast 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 summer2205 于 2011-7-15 13:36 发表
what is 凌霄花“ and "木棉" ? what is difference between them?

I never heard before.


有种东东叫搜索引擎……比如google,比如百度,比如搜狗-_-b
P民一个,屌丝一枚,傻妈一只

记得给俺加分……

发表于 2011-7-15 14:41 |显示全部楼层
此文章由 edina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 edina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
太牛了,我不想找一朵"凌霄花“,而是想找站在我近旁的一株木棉。根,紧握在地下。叶,相触在云里。


我都没听说过,原来是出至舒婷的《致橡树》啊。我太没文化了。
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止访问

发表于 2011-7-15 14:43 |显示全部楼层
此文章由 crunchy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 crunchy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
致橡树,不是高中语文课本里的么? 高中没好好学习?

发表于 2011-7-15 14:43 |显示全部楼层
此文章由 newtoe 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 newtoe 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢lz及时细致的答复。很想知道,你可曾关注过中文名著的英译版?对其译文质量怎么看?

发表于 2011-7-15 14:44 |显示全部楼层
此文章由 本地人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 本地人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主看金庸吗

看,也很喜欢 :-)

发表于 2011-7-15 14:46 |显示全部楼层
此文章由 newtoe 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 newtoe 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 crunchy 于 2011-7-15 13:43 发表
致橡树,不是高中语文课本里的么? 高中没好好学习?


代沟啊

发表于 2011-7-15 14:48 |显示全部楼层
此文章由 本地人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 本地人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
那天那天你老婆失业了怎样啊?

早就说了。回去看152楼最后一句。

你可曾关注过中文名著的英译版?对其译文质量怎么看?

还没看过。
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-15 14:50 |显示全部楼层

送给喜欢的tx

此文章由 翠羽黄衫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 翠羽黄衫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
《致橡树》
  我如果爱你——
  绝不像攀援的凌霄花,
  借你的高枝炫耀自己:
  我如果爱你——
  绝不学痴情的鸟儿,
  为绿荫重复单调的歌曲;
  也不止像泉源,
  常年送来清凉的慰籍;
  也不止像险峰,增加你的高度,衬托你的威仪。
  甚至日光。
  甚至春雨。
  不,这些都还不够!
  我必须是你近旁的一株木棉,
  做为树的形象和你站在一起。
  根,紧握在地下,
  叶,相触在云里。
  每一阵风过,
  我们都互相致意,
  但没有人
  听懂我们的言语。
  你有你的铜枝铁干,
  像刀,像剑,
  也像戟,
  我有我的红硕花朵,
  像沉重的叹息,
  又像英勇的火炬,
  我们分担寒潮、风雷、霹雳;
  我们共享雾霭流岚、虹霓,
  仿佛永远分离,
  却又终身相依,
  这才是伟大的爱情,
  坚贞就在这里:
  不仅爱你伟岸的身躯,
  也爱你坚持的位置,脚下的土地。

舒婷长于自我情感律动的内省、在把捉复杂细致的情感体验方面特别表现出女性独有的敏感。情感的复杂、丰富性常常通过假设、让步等特殊句式表现得曲折尽致。舒婷又能在一些常常被人们漠视的常规现象中发现尖锐深刻的诗化哲理(《神女峰》、《惠安女子》),并把这种发现写得既富有思辩力量,又楚楚动人。

    舒婷的诗,有明丽隽美的意象,缜密流畅的思维逻辑,从这方面说,她的诗并不“朦胧”。只是多数诗的手法采用隐喻、局部或整体象征,很少以直抒告白的方式,表达的意象有一定的多义性。把握了这一点,舒婷的朦胧诗是不难解读的。

   《致橡树》热情而坦城地歌唱了诗人的人格理想,比肩而立,各自以独立的姿态深情相对的橡树和木棉,可以说是我国爱情诗中一组品格崭新的象征形象。这组形象的树立,不仅否定了老旧的“青藤缠树”、“夫贵妻荣”式的以人身依附为根基的两性关系,同时,也超越了牺牲自我、只注重于相互给予的互爱原则,它完美地体现了富于人文精神的现代性爱品格:真诚、高尚的互爱应以不舍弃各自独立的位置与人格为前提。这是新时代的人格在性爱观念上对前辈的大跨度的超越。这种超越出自向来处于仰视、攀附地位的女性更为难能可贵。诗歌对爱情理想的歌唱、高扬,树立在极有思想含量、极有力度的否定之上。全诗共36行。1至13行借用一系列自然物进行象征类比,对攀附(“凌霄花”)和单方面奉献(“险峰”)这两种以一方的压抑、萎缩和牺牲为爱的前提的爱情观作了深刻的否定,这正是以对立的价值面对现代爱情理想构成的深刻有力的反衬。14至31行正面抒写理想的爱情观:爱情的双方在人格上完全平等,既保持各自的独立个性,又互相支持,携手并进。32至36行写真正的爱情就应该既爱双方的人品,也爱他的理想——忠于祖国。

   “橡树”的形象象征着刚硬的男性之美,而有着“红硕的花朵”的木棉显然体现着具有新的审美气质的女性人格,她脱弃了旧式女性纤柔、抚媚的秉性,而充溢着丰盈、刚健的生命气息,这正与诗人所歌咏的女性独立自重的人格理想互为表里。

    在艺术表现上,诗歌采用了内心独白的抒情方式,便于坦诚、开朗地直抒诗人的心灵世界:同时,以整体象征的手法构造意象(全诗以橡树、木棉的整体形象对应地象征爱情双方的独立人格和真挚爱情),使得哲理性很强的思想、意念得以在亲切可感的形象中生发、诗化,因而这首富于理性气质的诗却使人感觉不到任何说教意味,而只是被其中丰美动人的形象所征服。

    诗歌之所以采用整体象征,也由于诗人的构思意图不一定把作品题旨局限于爱情的视野。从橡树与木棉的意象构成中同样可以合理地引申出对人与人之间相互同情、相互理解、相互信任,同时又以平等的地位各自独立这种道德理想。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
dynamix + 2 谢谢奉献;突击强化一下中国文学常识

查看全部评分

发表于 2011-7-15 14:53 |显示全部楼层
此文章由 hiramlynn 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hiramlynn 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主的中文造纸,真真让我等汗颜

发表于 2011-7-15 14:58 |显示全部楼层
此文章由 sleepingcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sleepingcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 newtoe 于 2011-7-15 13:30 发表
‘凌霄花’,‘木棉’,LZ是从书上学到的,还是在中国南方省份呆过?

楼主读过舒婷,舒婷!

2007 年度奖章获得者

发表于 2011-7-15 14:58 |显示全部楼层
此文章由 美讶 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 美讶 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 garyyang 于 2011-7-15 13:37 发表
你们好烦啊, 好像审问外星人一样。 问题多得要命, 马上变得个人崇拜起来。 该干嘛就干嘛去, 如果喜欢他就主动出击, 人家毕竟是来找姑娘的搞得想问卷调查一样。

同感!我怎么觉得跟看猴儿似的!
难得糊涂

发表于 2011-7-15 15:00 |显示全部楼层
此文章由 翠羽黄衫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 翠羽黄衫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主觉得 ROBERT BROWNING 的 HOME-THOUGHTS FROM THE SEA 怎样啊? 对于ROBERT BROWNING 和他老婆ELIZABETH BARRETT BROWNING 的爱情故事有什么感想啊?
Advertisement
Advertisement

2008年度奖章获得者

发表于 2011-7-15 15:02 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 hiramlynn 于 2011-7-15 13:53 发表
楼主的中文造纸,真真让我等汗颜

造诣 --- 原来这个字真的念zhi

2007 年度奖章获得者

发表于 2011-7-15 15:03 |显示全部楼层

回复 第一名 1457# 帖子

此文章由 美讶 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 美讶 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2011-7-15 15:03 |显示全部楼层
此文章由 summer2205 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 summer2205 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 hiramlynn 于 2011-7-15 13:53 发表
楼主的中文造纸,真真让我等汗颜



"造纸" ?

发表于 2011-7-15 15:07 |显示全部楼层
此文章由 winnie515 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 winnie515 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我相信再过个20年,我的英文程度还远远不如楼主的中文程度阿

发表于 2011-7-15 15:08 |显示全部楼层
此文章由 旋转的裙摆 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 旋转的裙摆 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 本地人 于 15/7/2011 13:35 发表

喜欢她那首诗。


书上学到的。看书也是我爱好之一 :-)


已潜伏一段时间了


别潜水了,上岸透透气吧
To Love and To Be Loved is The Greatest Happiess of Existence
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-15 15:08 |显示全部楼层
此文章由 zhengtao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zhengtao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 hiramlynn 于 2011-7-15 13:53 发表
楼主的中文造纸,真真让我等汗颜


接着汗,别停。

不会是五毛大马甲吧。

发表于 2011-7-15 15:11 |显示全部楼层
此文章由 旋转的裙摆 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 旋转的裙摆 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
焦点都在本地人帖子里了,其他相约帖子还有人关注吗?

发表于 2011-7-15 15:11 |显示全部楼层

回复 zhengtao 1462# 帖子

此文章由 minnyz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 minnyz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
五毛马甲是这个:ausaus

发表于 2011-7-15 15:13 |显示全部楼层
此文章由 本地人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 本地人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主觉得 ROBERT BROWNING 的 HOME-THOUGHTS FROM THE SEA 怎样啊?

没看过。雅思写作咱不说,但相信这里很多朋友的英文文学知识比我多得多。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部