新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 焗烤扇贝 (2005-8-2) binbingogo · 我所经历的一个最不可思议的中介(续在38楼,61楼,104楼,高潮到来,曲终人散172楼)) (2009-6-19) 上海大闸蟹
· 今日晚餐--学做好吃的南宁老友粉 (2009-3-15) bluesummer · 啫啫鱼头煲 (2008-11-24) komen
Advertisement
Advertisement
楼主:诚忠

[其他] 你认为汉语能够取代英语吗? [复制链接]

发表于 2016-5-5 10:36 |显示全部楼层
此文章由 adxadx 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 adxadx 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
完全不能被取代。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-5-5 10:41 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-5-5 09:11
机器翻译是无法成功的,语言,这个最简单的体系也是最复杂的体系。变化最厉害,机器也最难掌握。 ...

可是现实是 很多语言的互译效果不错,而且有越来越好的趋势 只要收集的数据足够多,机器翻译的准确度也就越高

你为什么如此否定机器翻译的成功呢? 你却非常有信心医学 法律 建筑技术可以被计算机取代? 一种猜测是你选择性的忽略不利于自己立论的证据(机器翻译的成功,也就不需要讨论中文是不是可以取代英文了,跨语言交流的障碍消失了) 对比以下1289楼你的原文


大学教育中,有很多是变动不大的专业。比如医学专业,法律专业,建筑技术等。但是,只要是这种能够长久不变的专业,迟早会被电脑取代。比如,电脑医生已经可以在很多方面取代资深医生的作用。比如,电脑控制的手术刀比医生更加准确。所以,变化小的专业面临被取代的危险很大

发表于 2016-5-5 10:45 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-5-5 08:44
大学教育中,有很多是变动不大的专业。比如医学专业,法律专业,建筑技术等。但是,只要是这种能够长久不 ...

医学专业的技术日新月异 这一点你不否认吧?

建筑技术中各种新型材料的应用也是日新月异,如果建筑技术涵盖建筑学这个分支,计算机还没有能力涵盖此领域。

发表于 2016-5-5 10:57 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 baseqing 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 baseqing 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不可能的!

发表于 2016-5-5 11:22 |显示全部楼层
此文章由 flyspirit 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 flyspirit 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-5-5 09:12
不知道先生指的是什么?

就是中文代替英文这事。

发表于 2016-5-5 13:25 |显示全部楼层
此文章由 小生 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小生 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
怎么这么无知?一个国家的语言,现在因为有其它国家的人来到移民就把自己的语言改成移民国的语言了?
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-5-5 14:19 |显示全部楼层
此文章由 Canton 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Canton 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 Canton 于 2016-5-5 13:23 编辑

说句比较粗燥的话,问“中文能取代英语吗”,就好象问“棉花能取代钢铁吗”一样。

这样说,没有褒贬任何一种语言的意思,只是语言的功能和性质不一样,能实现的目标也不一样,辨析这里的差别很有必要。

英语和汉语分别代表了两种不同的语言,前者是逻辑语言,后者是非逻辑语言。逻辑语言非常有利于逻辑推理、概念术语的表述、精准的法律描述等等。西方文明的重要源泉之一的希腊,其语言非常清晰、明确的语言,古希腊人的逻辑思辨能力。

而汉语没有严格的语法,名词没有“性”、“格”、“数”,动词也不受任何语态、时态、单复数的限制,在表达上非常模糊性。汉语在诗歌和艺术创作很强,但在逻辑思辨上是个灾难。

但文明的进步,需要严谨的方法论,公共管理和法律界限、科学的探讨,都必须需要清晰和表述准确的语言,而能承载这个功能和任务的,是拉丁语系或印欧语系的语言,而不是汉语。这里应该不少搞IT的移民吧,他们最清楚,逻辑语言是多么的重要。

另外,英语之所以成为国际语言,不仅是因为当初大英帝国的殖民地遍布全世界,而是因为现代国家率先在英国和美国诞生,英语国家率先主张自由贸易以及相应的法治制度。与其说英语是一种霸权,不如说英语承载着的是一种理性和自由的文化。当然这样说下去,又会引起本坛的一些爱国者们的反感。

有人说,汉语只要多人说,就会取替英语成为世界第一的语言。这不是没可能,但是,数量有时完全说明不了什么。一顿棉花和一公斤钢铁,一万只羊和一只狮子,各自的意义是完全不同的。

虽然我也很喜爱中文。

评分

参与人数 2积分 +6 收起 理由
floodp + 3 牛逼
大牛哥 + 3 我很赞同

查看全部评分

发表于 2016-5-5 15:54 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Canton 发表于 2016-5-5 13:19
说句比较粗燥的话,问“中文能取代英语吗”,就好象问“棉花能取代钢铁吗”一样。

这样说,没有褒贬任何一 ...

看看楼主之前的帖子

楼主还认为中文编程相对于字母文字有优势呢?

发表于 2016-5-5 17:59 |显示全部楼层
此文章由 jeunesse2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jeunesse2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-5-5 09:41
可是现实是 很多语言的互译效果不错,而且有越来越好的趋势 只要收集的数据足够多,机器翻译的准确度也就 ...

还早吧,谷歌中英翻译你试试就知道了,当字典大概猜出一段话的意思可以,要跟人翻译的比那还没法比,稍微复杂一点的意思就没法看。

发表于 2016-5-5 18:12 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 hgaox 于 2016-5-5 18:24 编辑
jeunesse2 发表于 2016-5-5 16:59
还早吧,谷歌中英翻译你试试就知道了,当字典大概猜出一段话的意思可以,要跟人翻译的比那还没法比,稍微 ...


中英互译确实不好

但是其他语言就不一定很差。比如英德 英法

发表于 2016-5-5 20:43 |显示全部楼层
此文章由 samchan1688 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 samchan1688 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不可能, 未來不見得會
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-5-5 22:48 |显示全部楼层
此文章由 123911 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 123911 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中文有很大的可能被英文取代 !!

发表于 2016-5-5 23:06 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Canton 发表于 2016-5-5 13:19
说句比较粗燥的话,问“中文能取代英语吗”,就好象问“棉花能取代钢铁吗”一样。

这样说,没有褒贬任何一 ...

逻辑语言和非逻辑语言,好观点。以前在别处也看到过这样的论述。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-5-6 07:55 |显示全部楼层
此文章由 白小纯 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白小纯 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Canton 发表于 2016-5-5 13:19
说句比较粗燥的话,问“中文能取代英语吗”,就好象问“棉花能取代钢铁吗”一样。

这样说,没有褒贬任何一 ...

     逻辑语言与非逻辑语言?

     汉语没有严格的语法,名词没有“性”、“格”、“数”,动词也不受任何语态、时态、单复数的限制?

     那请问,中文法律是怎么描述的?

   
      有两个关键点要分清的。

     现代中文与文言文。

      
签名被屏蔽

发表于 2016-5-6 08:44 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-5-5 09:16
会不会与你掉书袋的情况一样

我什么时候掉书袋啦?

发表于 2016-5-6 08:48 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-5-5 09:18
所以你说的受到官科迫害的状况就是你妄想的了?

我可没说官科迫害过我,他们仅仅在我抨击教育制度的时候删我的帖子。官科,包括西方语言学主流要是公开对我提出批评就好了。他们都不说话,你可以到网上查一查,如今所有的语言学家都默不作声。这倒好了,就我一个人说话。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-5-6 08:55 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-5-5 09:19
计划制造不等于有可行性不代表适应市场需求

太有需求了。在中国的港深地区,已经有批量生产的无人机,据说,已经占到世界市场的70%。是一位内地到香港的大学生在毕业设计中得到的灵感。它的形状是四个螺旋桨。比那辆自行车多两个,所以,平衡掌握的更好。我认为,将来四个螺旋桨的自行车更有希望,每个桨片比现有的要小一些,这样不但可以减少道路拥挤问题,而且环保,出行更加方便。

发表于 2016-5-6 08:58 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ar12345 发表于 2016-5-5 09:20
有点难度吧 , 中文太艰深了。

几乎没有学者否认中文是开始难,越往后来越容易。而信息时代则是逼着世人学汉语。因为,想要把知识继续做大,没有别的选择。

发表于 2016-5-6 09:02 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-5-5 09:21
读过后 掉书袋还这样

开个玩笑,并非掉书袋,是因为先生那句话在挑我的错字。我说谢枋得的时候,少了一个得字。先生指正的时候则用错了一个字。

发表于 2016-5-6 09:04 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-5-5 09:22
我可不是国内学术体制内的人

我知道,否则,当我攻击体制的时候,早就发怒了。因为那很可能触到他们的个人利益。

发表于 2016-5-6 09:11 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-5-5 09:22
依照你的逻辑 留下来的就不是新思想了 而是旧思想,对不对?

差不多是这样,旧思想如果正确,怎么会出现新思想来反对?就算是反对,只要它是错误的,依然不会长久。当年纳粹是新思想,也曾危害世界,但是,最终受到人民的唾弃。它的存在不过十年,而对它的批判已经走过八十年了。公道自在人心。有道理的最后一定战胜没道理的。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-5-6 09:15 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-5-5 09:24
世界正在向中国学习? 具体是谁向中国学习?具体是学习什么?

学习这种类似科举制度的教育。好多国家发现,绝大多数好学校都被中国来的这批只求分数,不重素质的学生占据了。不得不放弃过去那种对分数careless的做法。

发表于 2016-5-6 09:18 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-5-5 09:25
忧虑不等于是现实

显示也是这样,如今学软件的人,压力越来越大,而收入却赶不上拥有网站的人。所以,不得不想办法开自己的网站。因为,总干软件,不但身体吃不消,还容易被开除。

发表于 2016-5-6 09:19 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-5-5 09:27
同音字可能经常写错或者打错 比如你前贴的 读过误做度过

那么先生对于‘读过’这两个字是否熟悉?难道从来没有用过?

发表于 2016-5-6 09:22 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
adxadx 发表于 2016-5-5 09:36
完全不能被取代。

除非英语国家放弃了对世界的管理权。否则,他们会学习汉语的。

发表于 2016-5-6 09:25 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-5-5 09:41
可是现实是 很多语言的互译效果不错,而且有越来越好的趋势 只要收集的数据足够多,机器翻译的准确度也就 ...

文学翻译实际上是一种再创造的过程。除非电脑有情感,否则,它是无法翻译的。但是,科技翻译的本质是一些数据,不带感情色彩反倒更加准确。就这么一点差别。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-5-6 09:26 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-5-5 09:45
医学专业的技术日新月异 这一点你不否认吧?

建筑技术中各种新型材料的应用也是日新月异,如果建筑技术 ...

当然不能否认,可是,只要是数据的东西,随时发展,随时改变软件,水涨船高。

发表于 2016-5-6 09:27 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
baseqing 发表于 2016-5-5 09:57
不可能的!

什么东西不可能,汉语取代英语吗?那是必须的,只不过时间问题。

发表于 2016-5-6 09:31 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
flyspirit 发表于 2016-5-5 10:22
就是中文代替英文这事。

汉语一定会取代英语,因为第一,汉语使得生命更有价值。也就是学习汉语所享受到的信息数量比英语多(虽然,目前在水平上比不上英语)。第二,如果,一种语言得到的信息量永远大于另外一种语言,那么,得到信息量小的语言将失去管理世界的资格。

发表于 2016-5-6 09:32 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-5-6 07:44
我什么时候掉书袋啦?

你自己引用谢枋得的语句 结果把作者生生的改名字了

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部