新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 【三刀厨侠争霸赛】 牛羊肉齐上阵,双馅饺子上桌喽! (2008-9-29) Tiger_Karen · 墨尔本三日详录-全文完工 (2005-1-20) JACK
· 回忆在澳洲生活的四年(1) (2010-2-28) plumlee · 第一次学做生煎 (2008-3-16) bluesummer
Advertisement
Advertisement
楼主:dayone

[全澳] 小孩子英语名first name的使用 [复制链接]

发表于 2021-2-24 22:42 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 AlanTse 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 AlanTse 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
穆si林 发表于 2021-2-16 22:42
你可以把姓的拼写也改掉。

中国大陆的汉语拼音博采了众多欧洲语言,以德法混拉丁为主,设计而成的。所以 ...

这种拼音源自民国,好像是当时流行的一种拼音
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-2-25 15:47 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 mlstring 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mlstring 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们把中文名放在middle name. 老外发中文名的音经常让人抓狂

发表于 2021-2-25 17:16 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 WayneOZ 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 WayneOZ 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
印度人的本名转成英文比汉语拼音违和感要少一些

发表于 2021-2-25 17:20 |显示全部楼层
此文章由 十七 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 十七 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
印度和日本名洋人发音也有困难, 更不要提有时候长度惊人了

发表于 2021-2-25 18:54 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 mocha好腻 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mocha好腻 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我家是用中文名 老师说有英文名吗 我说没有 我说我们这个读起来不难啊 老师说那是你那么觉得…

发表于 2021-2-25 19:33 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 david72s 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 david72s 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有个印度同事名字叫Nishit。老外可能不觉得什么,我念他名字总忍不住想成“你shit”
Advertisement
Advertisement

发表于 2021-2-26 14:35 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 mlstring 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mlstring 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们公司里也有好些印度二三代的locals也都是取英文名字啦。入乡随俗啦.

发表于 2021-2-26 14:44 |显示全部楼层
此文章由 xinjiegu1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xinjiegu1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
说印度人名字长的,应该了解一下泰国名字。。。。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部