新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 父亲节的可可栗子蛋糕 (2013-6-16) 幸运猫 · 解决经济危机的真正方法 (2008-12-2) kingsford
· 如何让宝宝听话---2岁宝宝经验分享 (2011-12-3) 小川妈 · 4个月宝宝sleep training 日志 (2009-3-2) ilchocolate
Advertisement
Advertisement
楼主:归来

应呼声,改标题为““澳洲常见口语” [复制链接]

发表于 2006-8-18 11:11 |显示全部楼层
此文章由 sunny220 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sunny220 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 leilliy 于 2006-8-17 23:07 发表
我刚进公司没多久的时候,第一此开TEAM MEETING的时候,我TEAM LEADER在会上问我"how are you traveling? 我第一反应就在想是不是问我悉尼的trip,因为她知道我周末去悉尼了,但是又 ...


你这里的"how are you traveling?"到底怎么理解呢? 
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-18 11:13 |显示全部楼层
此文章由 sunny220 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sunny220 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 up2u 于 2006-8-17 23:30 发表
what's up?
以前意思只是 有什么事么?现在,用的时候有的情况得小心点了,特别是男人们之间的玩笑..........
嘿嘿


能说明白点吗?真的不懂啊 

发表于 2006-8-18 11:28 |显示全部楼层
此文章由 sunny220 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sunny220 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 maribel 于 2006-8-17 22:41 发表


哦?你确认她是这样说的吗?



同问."tell me about it"真的有这样的意思吗?

发表于 2006-8-18 11:32 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 applenet 于 2006-8-17 22:31 发表
我来说一个,三年前我的SUPERVISOR跟我聊天,她总说:tell me about it!....

??我以为她让我再详细地告诉她事情的经过等等,结果又把事情再翻来覆去非常认真地又讲一遍,她也没说什么,我也就一直是这样以为的 ...


是的,TELL ME ABOUT IT就是说, 我太明白是怎么回事了, 我太赞同了.比如你说:花粉病很痛苦啊. 深受花粉痛苦的我就回答说:tell me about it !
于无声处听惊雷

发表于 2006-8-18 11:34 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
还有一个词是handball,是pass的意思,感觉也是澳大利亚特有的,是不是跟footy有关.

工作中,头说, I handball this to you就是说我把这项任务交给你了

发表于 2006-8-18 12:12 |显示全部楼层
此文章由 安州人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 安州人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们同事经常说另一个关联公司的人  " He is a deal"
好象是指那个人不行, 总给我们制造很多麻烦?

不知道对不对?
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-18 12:37 |显示全部楼层
此文章由 憨墨 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 憨墨 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 applenet 于 2006-8-17 22:31 发表
我来说一个,三年前我的SUPERVISOR跟我聊天,她总说:tell me about it!....


如果他说Tell me another! 我才不相信呢。

发表于 2006-8-18 12:58 |显示全部楼层
此文章由 clamp0814 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 clamp0814 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
路人甲问:“what's up,man?”  字面解释:兄弟,上什么呢?

路人乙想:“这个怎么回答啊?上什么,上车,上厕所,上床....。对,恶搞一下!”

路人乙答:“It's up to you.”  字面解释:就上你了。

路人甲#$@^%&** 晕

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
taku + 3 你太有才了

查看全部评分

发表于 2006-8-18 13:03 |显示全部楼层
此文章由 clamp0814 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 clamp0814 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
“what's up,man?”  我的理解:“兄弟,最近怎么样呢?”

回答:“not bad/ good/...” 说说自己的感觉就好。别长篇大论的。

发表于 2006-8-18 14:54 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2006-8-18 01:57 发表


or feel about/think about


No.  WHAT do you THINK OF ....OR HOW do you LIKE it ....

发表于 2006-8-18 14:58 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
澳人甲: How are you going?
澳人乙: Gone! lol

米国人一般问HOW ARE YOU DOING?
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-18 16:39 |显示全部楼层

太经典了

此文章由 nicolson 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nicolson 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2006-8-18 18:15 |显示全部楼层
此文章由 qqyang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qqyang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好玩~又学到东西!

发表于 2006-8-18 18:55 |显示全部楼层
此文章由 leilliy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 leilliy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 sunny220 于 2006-8-18 10:11 发表


你这里的"how are you traveling?"到底怎么理解呢? 


我不是说了吗,意思就是how do you find the work? how are you going with your job?这是在工作场合下这么理解,traveling有点比喻的意思.

发表于 2006-8-19 00:10 |显示全部楼层
此文章由 shinning2006 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shinning2006 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好贴,不看的话,每个问题都答错

退役斑竹

发表于 2006-8-19 01:30 |显示全部楼层
此文章由 coldair 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coldair 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
说个super man的小故事:

上课的时候,我们个子娇小的女老师有事得出去一下,让我们继续上网,她解释了为什么得出去一下,然后自己沉吟着说:

...I'll  return !...

一同学接口就说:

like the superman!

同学们一下子都乐了,平时挺严肃得女老师也举起双臂,忍着笑着说:

yep, I'll fly back。。。

那情景还真是非常可乐。。。



[ 本帖最后由 coldair 于 2006-8-19 13:11 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-19 12:59 |显示全部楼层
此文章由 dust2k 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dust2k 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 wjs 于 2006-8-17 23:12 发表
经常听人问 “What are you up to?" 请高手指点应该怎样回答。


应该是问你现在干到哪里了,呵呵。。或者最近忙啥?老板说那就是问进度,同事说就是最近忙啥。。。
如果你看到前面有阴影,别怕,那是因为你背后有阳光,而我就是那一抹阳光.

发表于 2006-8-19 18:00 |显示全部楼层
此文章由 JohnnyWang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JohnnyWang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
也来请教个问题,有一次和一个OZ打招呼 Nice to meet you!
她回答的是 You too!

应该是Me too 还是 You too?

发表于 2006-8-19 18:08 |显示全部楼层
此文章由 havealook 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 havealook 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
WOW,长见识。

发表于 2006-8-19 18:34 |显示全部楼层
此文章由 Supercobra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Supercobra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 小白兔 于 2006-8-15 22:40 发表
我也闹过笑话,如果我现在没理解错的,刚到新公司,人家问你"How do you find this job ? "其实是客气的关心你对新工作怎么样,是否适应.我以前不懂,每次被问到就老实的说"我是通过中介过来的,是XX家推 ...


同事把另一同事介绍给我认识,那位伸出手来问:How do you find this job ? 我答道:INTERNET.....

发表于 2006-8-19 18:38 |显示全部楼层
此文章由 Supercobra 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Supercobra 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有关what's up?,一次我对头讲明天不能上班,头问what's up?意思是:怎么了?

[ 本帖最后由 Supercobra 于 2006-8-19 17:39 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-19 21:27 |显示全部楼层
此文章由 FRED 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 FRED 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 JohnnyWang 于 2006-8-19 17:00 发表
也来请教个问题,有一次和一个OZ打招呼 Nice to meet you!
她回答的是 You too!

应该是Me too 还是 You too?



这个俺知道,应该是you too。
Nice to meet you too的简略说法。

发表于 2006-8-19 22:03 |显示全部楼层
此文章由 dadumile 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dadumile 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 astina 于 2006-8-18 10:34 发表
还有一个词是handball,是pass的意思,感觉也是澳大利亚特有的,是不是跟footy有关.

工作中,头说, I handball this to you就是说我把这项任务交给你了



我可以确认这个是和footy有关。每次我的TL跟我说这个词的时候。手上都会有这个football动作。估计是怕我听不懂.

发表于 2006-8-19 22:06 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
恩,我发现男的比较爱用这个词,估计跟男的比较喜欢footy有关

发表于 2006-8-19 23:54 |显示全部楼层
此文章由 小白兔 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小白兔 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
哈哈,越看越象英语笑话贴了,有趣又长知识. 也钩起了我一部分"痛苦"的回忆. 以前在国内找工作,有次是几个外国人面试我,所以要讲一点点英语来沟通,人家问我的工作职位是什么, 我应该回答说"supervisor",但是当时有点紧张,冲口而出的是"I am a supermother...".那叫一个尴尬啊.现在想起来还汗...

发表于 2006-8-21 19:22 |显示全部楼层
此文章由 sunny220 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sunny220 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 leilliy 于 2006-8-18 17:55 发表


我不是说了吗,意思就是how do you find the work? how are you going with your job?这是在工作场合下这么理解,traveling有点比喻的意思.


挺难理解的嘛
Advertisement
Advertisement

发表于 2009-3-21 18:19 |显示全部楼层
此文章由 greanbean 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 greanbean 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 leilliy 于 2006-8-18 18:55 发表


我不是说了吗,意思就是how do you find the work? how are you going with your job?这是在工作场合下这么理解,traveling有点比喻的意思.


should have read this earlier

just made a mistake the other day, by answering "trafic is becoming worse these days, it takes me more than 1 hr to come to work"

(monkey08) (monkey08) (monkey08)

[ 本帖最后由 greanbean 于 2009-3-22 10:50 编辑 ]

发表于 2009-3-21 18:41 |显示全部楼层
此文章由 貔貅 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 貔貅 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 leilliy 于 2006-8-18 18:55 发表


我不是说了吗,意思就是how do you find the work? how are you going with your job?这是在工作场合下这么理解,traveling有点比喻的意思.


完全正确 我们老板就总这么说

发表于 2009-3-21 22:28 |显示全部楼层
此文章由 maudweekend 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maudweekend 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 leilliy 于 2006-8-18 18:55 发表


我不是说了吗,意思就是how do you find the work? how are you going with your job?这是在工作场合下这么理解,traveling有点比喻的意思.

啊?我到现在都还告诉他们我怎样travel的 晕死晕死!下次知道怎么回答了

发表于 2009-3-22 00:06 |显示全部楼层
此文章由 rb 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 rb 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 maribel 于 2006-8-18 14:58 发表
澳人甲: How are you going?
澳人乙: Gone! lol

米国人一般问HOW ARE YOU DOING?


让俺想起friends里面的Joey Tribbiani来了。(paopaobing(83))
秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相亲相见知何曰,此时此夜难为情。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部