新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 【三刀厨侠争霸赛】买菜便宜的好处 (2008-9-29) big_beast · 常识普及——澳大利亚国花:金合欢 (2004-12-12) NT
· 参加活动----【舌尖上的新足迹】我的圣诞大餐-传统圣诞烤火腿和烤火鸡 (2012-12-27) ycnang · 爱是坚持 --------------- 也评电影 《人工智能》 (2012-6-16) funfun
Advertisement
Advertisement
楼主:mikelee19

学英语,每人每日一句 [复制链接]

发表于 2016-10-27 07:50 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 tina50 于 2016-10-27 09:38 编辑

I met many people here. I smiled at them and shook hands with them.
The more I travelled, the more I liked here.
Frankly, the most of the beaches I have visited had the similar landscape.
But I loved the color of sea and sky.
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-10-27 11:26 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-10-27 07:50
I met many people here. I smiled at them and shook hands with them.
The more I travelled, the more I ...

是日无分。
版主的英语是一日万里呀。加多少分都不为过,可惜又只能套用网络用语,对你的景仰犹如滔滔江水。

发表于 2016-10-27 14:07 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 tina50 于 2016-10-27 14:20 编辑

4.
After a time, he returned to his village in Japan to marry his childhood sweetheart. Then he brought his bride to the new country. They made their home by San Francisco Bay and had a baby girl.

发表于 2016-10-27 14:33 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
After a time, I returned to our hometown in China. I stayed there for a while. Then I came back to Sydney.

发表于 2016-10-27 14:36 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
5.
As his daughter grew, my grandfather began to think about his own childhood. He thought about his old friends.
He remembered the mountains and rivers of his home.
He surrounded himself with songbirds, but he could not forget.

发表于 2016-10-27 14:43 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-10-27 14:33
After a time, I returned to our hometown in China. I stayed there for a while. Then I came back to S ...

晕,这句说的是谁了?
这故事的段落分的太长了,俺对其中的人物开始有点晕了。请版主指点迷津。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 多谢关注!

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-10-27 14:59 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
I didn't forget the mountains and rivers of my home.
But I seldom thought about my own childhood, as it was no time to do so. Life here was busy.

发表于 2016-10-27 15:05 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-10-27 14:43
晕,这句说的是谁了?
这故事的段落分的太长了,俺对其中的人物开始有点晕了。请版主指点迷津。  ...


最近读了一本小故事书,原文我陆续抄写到这里,原文按顺序编上了号,其它的,就是我自己瞎发感慨了。借机会练习一下,主要是模仿。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
linegar + 2 Title

查看全部评分

发表于 2016-10-27 15:44 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-10-27 15:05
最近读了一本小故事书,原文我陆续抄写到这里,原文按顺序编上了号,其它的,就是我自己瞎发感慨了。借机 ...

哦了。
看到grandpa有了daughtor,接着联想到这daughtor是否后来又跑去了中国,然后就有了一个不太老也不太年青的lady,又跑到了澳洲。
在俺的瞎想象中,剧情越弄的越复杂了。
经版主这么说明,知道了,He就是he,I就是i。不敢再胡想了。

评分

参与人数 2积分 +4 收起 理由
linegar + 2 你太有才了
tina50 + 2 你太有才了

查看全部评分

发表于 2016-10-27 20:44 |显示全部楼层
此文章由 linegar 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 linegar 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-10-27 15:44
哦了。
看到grandpa有了daughtor,接着联想到这daughtor是否后来又跑去了中国,然后就有了一个不太 ...

It's generation gap, not comprehension capability
Put all my soul into it, play the way I feel

发表于 2016-10-28 05:53 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-10-27 15:44
哦了。
看到grandpa有了daughtor,接着联想到这daughtor是否后来又跑去了中国,然后就有了一个不太 ...

daughter
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-10-28 05:55 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Title: Grandfather's Journey

发表于 2016-10-28 06:13 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
6.
Finally, when his daughter was nearly grown, he could wait no more. He took his family and returned to his homeland.
Once again he saw the mountains and rivers of his childhood. They were just as he had remembered them.
Once again he exchanged his stories and laughed with his old friends.

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bigcrow + 2 山河依旧

查看全部评分

发表于 2016-10-28 06:34 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
In fact, I didn't mention my life in Australia to my old friends. We talked about someone we all known and something we went together.

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bigcrow + 2 怀旧

查看全部评分

发表于 2016-10-28 06:51 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
7.
But the village was not a place for a daughter from San Francisco. So my grandfather bought a house in a large city nearby.
There, the young woman fell in love, married, and sometime later I was born.
When I was a small boy, my favourite weekend was a visit to my grandfather's house. He told me many stories about California.

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bigcrow + 2 此处讲彼处事

查看全部评分

发表于 2016-10-28 07:04 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 tina50 于 2016-10-28 09:35 编辑

我以后没法给下一代讲故事了。How can you let them know your language?

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-10-28 10:16 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
8.
He raised warblers and silvereyes, but he could not forget the mountains and rivers of California. So he planned a trip.
But a war began. Bombs fell from the sky and scattered our lives like leaves in a storm.

When the war ended, there was nothing left of the city and of the house where my grandparents had lived.
So they returned to the village where they had been children. But my grandfather never kept another songbird.

The last time I saw him, my grandfather said that he longer to see California one more time. He never did.

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bigcrow + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-10-29 00:30 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-10-28 10:16
8.
He raised warblers and silvereyes, but he could not forget the mountains and rivers of California ...

lives like leaves in a storm
生命还真就是如此脆弱。只是不知道那些飞机有否从California飞过来的。

发表于 2016-10-29 06:40 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-10-29 00:30
lives like leaves in a storm
生命还真就是如此脆弱。只是不知道那些飞机有否从California飞过来的。:|| ...

战争造成的个人悲剧。

发表于 2016-10-29 07:14 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
9.
And when I was nearly grown, I left home and went to see California. After a time, I came to love the land my grandfather had loved, and I stayed on and on until I had a daughter of my own.

But I also miss the mountains and rivers of my childhood. I miss my old friends. So I return now and then, when I can not still longing in my heart.

The funny thing is the moment I am in one country, I am homesick for the other. I think I know my grandfather now.
I miss him very much.

发表于 2016-10-29 07:17 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
the end.
故事讲完了,意犹未尽,莫名的就被触动了,全文敲过来,不知道你们喜欢不?

评分

参与人数 2积分 +4 收起 理由
calliechen + 2 偶对你的景仰如滔滔江水
linegar + 2 Thank you

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-10-29 11:34 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-10-29 07:17
the end.
故事讲完了,意犹未尽,莫名的就被触动了,全文敲过来,不知道你们喜欢不? ...

世界上也没有无缘无故的被触动吧。
俺也稍被触动,仅因为最后一句:
the moment I am in one country, I am homesick for the other.
所谓故土呀,主人公的在两面呆的时间更长,更感其中滋味。

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-10-29 11:36 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-10-29 07:14
9.
And when I was nearly grown, I left home and went to see California. After a time, I came to love ...

怎么连续二天不能加分了呀。俺又违规了???? 版主慈悲为怀,帮着看一下怎么回事。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
tina50 + 2 好可爱啊

查看全部评分

发表于 2016-10-29 12:32 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigcrow 发表于 2016-10-29 11:36
怎么连续二天不能加分了呀。俺又违规了???? 版主慈悲为怀,帮着看一下怎么回事。 ...

乱喊,记录显示,你每天都有加分的。

加出去的分数,会在24小时后,自动返还给你,这样你就又可以给别人加分了。

发表于 2016-10-29 17:01 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
the rain splatted against the window.

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bigcrow + 2 listen to the rhythm of falling rain

查看全部评分

发表于 2016-10-29 21:08 |显示全部楼层
此文章由 linegar 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 linegar 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-10-28 06:13
6.
Finally, when his daughter was nearly grown, he could wait no more. He took his family and return ...

youth memory never fades away, freshing yearly
Put all my soul into it, play the way I feel
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-10-29 21:11 |显示全部楼层
此文章由 linegar 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 linegar 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-10-29 07:14
9.
And when I was nearly grown, I left home and went to see California. After a time, I came to love ...

Such a sentimental monologue and bittersweet memories

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tina50 + 5 感谢分享

查看全部评分

Put all my soul into it, play the way I feel

发表于 2016-10-29 21:25 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
linegar 发表于 2016-10-29 21:08
youth memory never fades away, freshing yearly

刚听了一遍Bandari的 --- Childhood memory.

发表于 2016-10-29 21:34 |显示全部楼层
此文章由 tina50 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tina50 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
linegar 发表于 2016-10-29 21:11
Such a sentimental monologue and bittersweet memories

这个小故事,特别朴实无华。用词很简单,表达出的内容和情感却很丰富。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
bigcrow + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2016-10-30 23:01 |显示全部楼层
此文章由 bigcrow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigcrow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tina50 发表于 2016-10-29 21:34
这个小故事,特别朴实无华。用词很简单,表达出的内容和情感却很丰富。 ...

想说说故事用词很简单的一面,为什么俺们学了这么久的英语,却总不能用很简单的词去表达内容与情感,是否俺们的内容与情感太复杂了,需要复杂的词汇才能表达。学与用,总处在一种脱节的状态。唉,越学越没有信心了。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
linegar + 3 more practice

查看全部评分

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部