新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 自己在家做小吃——洗面筋的凉皮 (2005-1-20) 蜻蜓 · 豆渣巧利用---烫面葱油饼 (2008-8-17) 紫雪花
· 买到啦,买到啦,我们的第一个家! (2007-12-1) 阿宝 · 关于车的 (2005-3-3) powermao
Advertisement
Advertisement
楼主:山东大姐

医学英语天天学 [复制链接]

发表于 2014-5-12 13:41 |显示全部楼层
此文章由 山东大姐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 山东大姐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Whiplash is a neck injury that can occur during rear-end automobile collisions, when your head suddenly moves backward and then forward — similar to the motion of someone cracking a whip. These extreme motions push your neck muscles and ligaments beyond their normal range of motion.

Whiplash injuries can be mild or severe. Treatment typically begins with over-the-counter pain relievers and ice applied to the painful neck muscles. If pain persists, prescription medications and physical therapy may be helpful.

Most people recover from whiplash in just a few weeks, but some people may develop chronic pain after a whiplash injury.
http://www.mayoclinic.org/diseas ... nition/CON-20033090
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-5-12 13:52 |显示全部楼层
此文章由 philongyao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 philongyao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Watch Dr House  ...

发表于 2014-5-12 13:57 |显示全部楼层
此文章由 wujjanet 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wujjanet 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Thanks for the adherence and integrity.  It's bloody hard to follow up English studies in Medicines, which includes more than just English, but also Latin, French and German.  And sometimes local slangs as well. Good job for going on.

发表于 2014-5-18 08:50 |显示全部楼层
此文章由 山东大姐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 山东大姐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
philongyao 发表于 2014-5-12 12:52
Watch Dr House  ...

yep~~~~~~!

发表于 2014-5-18 08:52 |显示全部楼层
此文章由 山东大姐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 山东大姐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
wujjanet 发表于 2014-5-12 12:57
Thanks for the adherence and integrity.  It's bloody hard to follow up English studies in Medicines, ...

bloody medical English!

发表于 2014-5-18 08:54 |显示全部楼层
此文章由 山东大姐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 山东大姐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Seasickness is a form of motion sickness characterized by a feeling of nausea and, in extreme cases, vertigo, experienced after spending time on a craft on water.
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-5-18 09:03 |显示全部楼层
此文章由 山东大姐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 山东大姐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Motion sickness or kinetosis, also known as travel sickness, is a condition in which a disagreement exists between visually perceived movement and the vestibular system's sense of movement. Depending on the cause, it can also be referred to as seasickness, car sickness, simulation sickness or airsickness.

Dizziness, fatigue, and nausea are the most common symptoms of motion sickness.
One common suggestion is to simply look out of the window of the moving vehicle and to gaze towards the horizon in the direction of travel. This helps to re-orient the inner sense of balance by providing a visual reaffirmation of motion.
http://en.wikipedia.org/wiki/Motion_sickness

发表于 2014-5-19 10:35 |显示全部楼层
此文章由 sk8tamoi2012 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sk8tamoi2012 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我偏一下楼发个帖:我硕士GPA5.75,想通过graduate entry学医。但是怕考不进。。。想问问本楼里正在学医的同学们有通过graduate entry的么?

PS 英语我不担心~主要担心考过了GAMSAT但是GPA不够,我要郁闷。。。

发表于 2014-5-19 13:08 |显示全部楼层
此文章由 山东大姐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 山东大姐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sk8tamoi2012 发表于 2014-5-19 09:35
我偏一下楼发个帖:我硕士GPA5.75,想通过graduate entry学医。但是怕考不进。。。想问问本楼里正在学医的 ...

我个我还真是不知道,我也是想用这个学习的帖子来招呼一下学医的同学们,一起学习讨论一下相关的问题

发表于 2014-5-19 13:25 |显示全部楼层
此文章由 coeur 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 coeur 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LZ医科考的咋样了?

发表于 2014-5-19 15:22 |显示全部楼层
此文章由 山东大姐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 山东大姐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
coeur 发表于 2014-5-19 12:25
LZ医科考的咋样了?

还在努力中,准备MCQ

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
coeur + 5 加油!!!

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2014-5-19 15:26 |显示全部楼层
此文章由 紫薇星 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 紫薇星 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
好难

发表于 2014-5-22 17:26 |显示全部楼层
此文章由 山东大姐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 山东大姐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
加压包扎

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

发表于 2014-5-22 18:16 |显示全部楼层
此文章由 山东大姐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 山东大姐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Leukemia

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

发表于 2014-5-24 00:26 |显示全部楼层
此文章由 leinlee 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 leinlee 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
加油,很多医学单词我怀疑一般local都不知道啥意思

发表于 2014-5-28 16:29 |显示全部楼层
此文章由 tlhfree 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tlhfree 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看见这些狗屁单词头就大
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-5-28 23:12 |显示全部楼层
此文章由 craigie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 craigie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
从某种程度来说,医学单词应该是最容易的,因为一个词就是一个意思。
但是学医用英语需要学拉丁词根,否则累死人也记不住。
会了词根连蒙带猜就行了,比如hydro- 跟水有关,cardio-跟心脏有关,
renal- 跟肾有关,pulmo-跟肺有关,hepato-与肝有关,等等。

发表于 2014-5-28 23:40 |显示全部楼层
此文章由 tinaking666999 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 tinaking666999 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
craigie 发表于 2014-5-28 22:12
从某种程度来说,医学单词应该是最容易的,因为一个词就是一个意思。
但是学医用英语需要学拉丁词根,否则 ...

请问哪里能买到或者学到拉丁词根?或者您能定期在这里发一些吗?

发表于 2014-5-29 00:05 |显示全部楼层
此文章由 HDD 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 HDD 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
如果想学register nurse,以上这些都需要看懂吗?

发表于 2014-5-29 00:07 |显示全部楼层
此文章由 craigie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 craigie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tinaking666999 发表于 2014-5-28 22:40
请问哪里能买到或者学到拉丁词根?或者您能定期在这里发一些吗?

有这方面书卖的。网上也有拉丁语希腊语词根的网站,应该很容易google到。

发表于 2014-6-14 19:33 |显示全部楼层
此文章由 mandysio 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mandysio 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
craigie 发表于 2014-5-28 23:07
有这方面书卖的。网上也有拉丁语希腊语词根的网站,应该很容易google到。 ...

有相關的書介紹嗎?
我讀HEALTH ADMIN都要我記,看起來就頭大了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-6-19 19:53 |显示全部楼层
此文章由 山东大姐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 山东大姐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
mandysio 发表于 2014-6-14 18:33
有相關的書介紹嗎?
我讀HEALTH ADMIN都要我記,看起來就頭大了。

能谈谈读HAELTH ADMIN的感受吗

发表于 2014-6-19 19:58 |显示全部楼层
此文章由 山东大姐 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 山东大姐 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
craigie 发表于 2014-5-28 22:12
从某种程度来说,医学单词应该是最容易的,因为一个词就是一个意思。
但是学医用英语需要学拉丁词根,否则 ...

这个的确挺有用,有时间时总结一下

发表于 2014-6-19 20:03 |显示全部楼层
此文章由 yiminlei 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yiminlei 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
山东大姐 发表于 2014-5-19 14:22
还在努力中,准备MCQ

not sure if you know it's difficulty to get internship now

发表于 2014-6-20 01:16 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 bhyqs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bhyqs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
太感谢了。

发表于 2014-6-20 01:18 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 bhyqs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bhyqs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tinaking666999 发表于 2014-5-28 22:40
请问哪里能买到或者学到拉丁词根?或者您能定期在这里发一些吗?

傻瓜书里有。我家有这本书。里面有词根表。
http://www.amazon.com/gp/aw/d/04 ... 7&robot_redir=1

评分

参与人数 1积分 +5 收起 理由
tinaking666999 + 5 感谢分享

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2014-6-20 01:23 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 bhyqs 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bhyqs 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
leinlee 发表于 2014-5-23 23:26
加油,很多医学单词我怀疑一般local都不知道啥意思

哈哈,同意。

不过有的医学名词就算翻译成中文,我也不知道它啥意思。:p

发表于 2014-6-20 01:30 |显示全部楼层
此文章由 寻找方向 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 寻找方向 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Hard

发表于 2014-6-20 07:22 |显示全部楼层
此文章由 ChenX 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ChenX 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
加油!

发表于 2014-6-20 07:51 |显示全部楼层
此文章由 dandany 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 dandany 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
加油腔滑调

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部