新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 关于HDR 制作 | 背光拍摄 | 一些特效 #47 Panorama #56 练习素材 (2009-8-16) psveind · 小L的手工作品大集合 (2008-12-8) 旋木
· 纽省小镇 Wisemans Ferry 凭什么申遗、并列入澳洲百个特色小.... (2021-11-12) 慕贤 · 从3月到9月, Mylittlelover的买房报告完整+完结篇---176楼新加经验感想篇 (2007-9-12) Mylittlelover
Advertisement
Advertisement
12
返回列表 发新帖
楼主:摸着石头过河

爱鱼新青年后传(全文完成) [复制链接]

退役斑竹

发表于 2005-4-26 11:30 |显示全部楼层
此文章由 JACK 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JACK 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
astina  在 2005-4-26 10:12 AM 发表:



怎么啦,说得不对吗?
Advertisement
Advertisement

发表于 2005-4-26 11:35 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
forgive me for my ignorance,  just not sure what it means

退役斑竹

发表于 2005-4-26 11:37 |显示全部楼层
此文章由 水晶靴 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 水晶靴 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
NO THROUGH ROAD

发表于 2005-4-26 11:39 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
thanks mm, 长知识了

发表于 2005-4-26 11:40 |显示全部楼层
此文章由 cheers 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cheers 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cul de sac

金山词霸里还真有这么个词,又学个单词

退役斑竹

发表于 2005-4-26 11:40 |显示全部楼层
此文章由 水晶靴 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 水晶靴 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢JJ夸奖
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2005-4-26 11:43 |显示全部楼层
此文章由 JACK 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JACK 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大概又是NSW才有的讲法。

thanks to Crystal Boots too.

[ Last edited by JACK on 2005-4-26 at 10:43 AM ]

退役斑竹

发表于 2005-4-26 11:42 |显示全部楼层
此文章由 水晶靴 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 水晶靴 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不是,是房地产通用的。去到美国也一样。

发表于 2005-4-26 11:43 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
JACK  在 2005-4-26 10:40 AM 发表:

大概又是NSW才有的讲法。


i thought it was a language other than english

退役斑竹 2007 年度奖章获得者 2009年度奖章获得者

发表于 2005-4-26 11:45 |显示全部楼层
此文章由 休 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 休 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
通常cul de sac 是一个卖点来的,经常出现在地产广告。

退役斑竹

发表于 2005-4-26 11:46 |显示全部楼层
此文章由 水晶靴 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 水晶靴 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
对,这儿的人喜欢“此路不通”,图静。

中国人不喜欢,风水不好。
Advertisement
Advertisement

发表于 2005-4-26 11:48 |显示全部楼层
此文章由 cheers 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cheers 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
偶在摩尔本还真从来没听过这个词,难到你们不说COURT吗?

发表于 2005-4-26 11:52 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cheers  在 2005-4-26 10:48 AM 发表:

偶在摩尔本还真从来没听过这个词,难到你们不说COURT吗?


seems that Sydney and Mel have got different language and culture
于无声处听惊雷

退役斑竹

发表于 2005-4-26 11:57 |显示全部楼层
此文章由 JACK 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JACK 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Court is like Road, Street, Crescent, etc., it is a street type.

Cul de sac is a description of the location.

that's how I understand it.

发表于 2005-4-26 11:58 |显示全部楼层
此文章由 高西西 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 高西西 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
add point

发表于 2005-4-26 12:20 |显示全部楼层
此文章由 frank_lee 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 frank_lee 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
加分顶一下!
Advertisement
Advertisement

发表于 2005-4-26 13:23 |显示全部楼层
此文章由 小灵通 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 小灵通 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
摸着石头过河  在 2005-4-25 09:15 PM 发表:

在杀戮江湖的战斗中,俩位热血青年虽然战胜过凶残的酷鲨,但在面对烈炎红唇脂粉骷髅人间尤物妖精MM的痛下杀手面前,双双败下阵来!到梦中的爱鱼家园休养生息积蓄力量苦练武艺,惊喜的发现AUSTEPS这个菜园子里竟然有一密 ...


昨天刚听老牛提及你的青衣和三文鱼宴,

发表于 2005-4-26 19:36 |显示全部楼层
此文章由 摸着石头过河 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 摸着石头过河 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
小灵通  在 2005-4-26 12:23 发表:

昨天刚听老牛提及你的青衣和三文鱼宴,


什么时候一起坐船去钓鱼呀!

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部