新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 秀秀我种的30多个品种的多年生蔬菜 (2014-2-16) wning · 笋丝炒肉丝 (2005-10-28) astina
· 最佳华语片一百部--《英雄本色》 永远的经典 (2008-11-25) 太阳星辰 · Outliers - 同一年级里大孩子比小孩子更容易脱颖而出? (2010-3-23) patrickzhu
Advertisement
Advertisement
12
返回列表 发新帖
楼主:jtmichelle

[其他] 大家觉得我的同事这个回复rude吗?还是我误解了? [复制链接]

发表于 2011-7-25 16:19 |显示全部楼层
此文章由 AliciaNaoNao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 AliciaNaoNao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LZ 想多了。其实你同事是咆哮教的。
你该问问他认不认识马教主。
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-25 16:21 |显示全部楼层
此文章由 lucyzest 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lucyzest 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 jtmichelle 于 2011-7-25 14:05 发表
今天我发给我公司的factory manager一封email,如下:

Hi xx,

I received a statement from THE BASIN INVESTMENTS PTY LTD which states that we have a March invoice outstanding.

I’ve never received a invoic ...

是粗鲁了。

但是LZ的表达不清晰,好像前两段有点自相矛盾。

第三段我个人认为改为 i was wondering if you have received.... or not.... 而不是叫别人帮你查,我明白你的意思,但是老外的想法是你叫他干活。

发表于 2011-7-25 16:28 |显示全部楼层
此文章由 Lilian_wu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Lilian_wu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
既然大家都认为他粗鲁,就不是指对你一个人,别介意。

发表于 2011-7-25 16:36 |显示全部楼层
此文章由 cangaru 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cangaru 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
回信是挺粗鲁的

不过LZ写的信也有点语气太楞,尽管可能不是LZ的本意,从上下文看"I’ve never received a invoice from this supplier. There is no contact phone number on the statement."虽然是正规英语,但是不太委婉的说法,有时侯会引起收信人的误解
参尕儒:水中倒影着美丽的白塔
Reflection in the water with a beautiful Baita

发表于 2011-7-25 16:38 |显示全部楼层
此文章由 Candy水仙 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Candy水仙 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
也许他觉得他是在以其人之道还治其人之身。

[ 本帖最后由 Candy水仙 于 2011-7-25 16:43 编辑 ]

发表于 2011-7-25 16:41 |显示全部楼层
此文章由 choco2468 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 choco2468 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
take it easy, a job is just a job, is just a job, is just a job.....
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-25 16:42 |显示全部楼层
此文章由 josephineyan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 josephineyan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主要发挥我们中国人的中庸之道

我之前也碰到过一个这样子的老太太,她情绪化非常厉害(当然啦,如果你的这个同事不是因为情绪化,就是人品差,那就另当别论了),我比较迁就她,毕竟我是小女孩,不跟她老人家一般计较嘛~

这样子也就好了,多让让她,大家都开心。

退役斑竹 2010年度奖章获得者

发表于 2011-7-25 16:52 |显示全部楼层
此文章由 Sparky 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Sparky 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主你本身的email语气就很不和善,一般来说,第一次问人家某件事情,不应该用I've never ...这种语气的,这个已经是直接说你同事做错事了,而不是问询的语气了。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
雪儿 + 3 我很赞同

查看全部评分

当妈,要有强大的内心来对付大吼,大哭,耍赖,不讲道理的娃

发表于 2011-7-25 17:15 |显示全部楼层

回复 野心男人 29# 帖子

此文章由 kitcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kitcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
很像我猫的小手,两朵浮云(paopaobing(47))

发表于 2011-7-25 17:17 |显示全部楼层
此文章由 robinzr 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 robinzr 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我们有几个同事就喜欢在email里用感叹号 嘿嘿

发表于 2011-7-25 18:16 |显示全部楼层
此文章由 idontknow 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 idontknow 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
以前遇到过有些同事本来是需要向我请教问题,接过发email给我让我亲自过去见他们解释给他们听,我肯定不干了,就发email给他,接过惹祸了,因为人家是某个有点背景的同事的亲戚
纯,属虚构; 乱,是佳人
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-25 21:25 |显示全部楼层
此文章由 Tigerpie 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Tigerpie 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
对方的回复是有点不礼貌,估计当时回复时比较忙造成的,当然也有一些鸟人自以为是。
给楼主的邮件也提点建议
1)不能直接说你从来没有收到过发票。觉得应当委婉表示你已经检查过供应商登记系统,但没能发现这个供应商和张发票,并明示发票日期,号码,供应商名称等;
2)在请对方检查是否有这张发票时,应当委婉表示你不确定是否是自己的疏忽,还是真的没有收到过发票,让他帮忙检查他是否有收到或者这方面的记录;或如果他没有时间,请提供这家供应商的联络方式,以便你自己好联络;
3)在最好要委婉的表示如果邮件有表述不清楚的地方,及时和你联系.

我觉得这就是文化差异,我现在进场看我以前给别人发的邮件,发现有很多值得改进的地方。简单的一个例子,我刚来澳洲的时候, 我的一个经理帮我修改过一个用词让我开始意识到老外用词有多讲究, 我原本很喜欢说“I couldn't"表示我不能做,但是老外经理告诉我要多用“ I am not able to", 就这么一个小小改动会让对方感觉好很多;还有如果别人不告诉你事实真相,他们会说这个事情的transparency不够,而不是直接说别人不愿告诉你。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
jtmichelle + 2 感谢分享

查看全部评分

发表于 2011-7-25 21:32 |显示全部楼层
此文章由 oznana 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 oznana 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
他是很rude,但原因是你给的信息确实少,因为他是factory manager, 这种只有月份,客户的信息,给client account manager 可能还行,对他可能会海量
原帖由 jtmichelle 于 2011-7-25 14:05 发表
今天我发给我公司的factory manager一封email,如下:

Hi xx,

I received a statement from THE BASIN INVESTMENTS PTY LTD which states that we have a March invoice outstanding.

I’ve never received a invoic ...

发表于 2011-7-25 21:33 |显示全部楼层

给大家讲个故事

此文章由 mybluejade 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mybluejade 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
从前有个客户经常和我们邮件联系,喜欢用感叹号和大写,有时候还用大红色高亮(不是提醒人,感觉是恶意的那种)。有一天我老板终于忍不住了,他是个英国人,就问她,你知道这样写邮件很rude吗?那个人(女的)就呆了,脸都红了,说:我不知道。。。。

原来这个蠢人以前经常看她老板写的邮件,就是这样风格的。不同的是,她老板是真rude,她是傻。

所以lz这个同事可能就是傻也不一定。。。

退役斑竹 2009年度奖章获得者

发表于 2011-7-25 21:35 |显示全部楼层
此文章由 旋木 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 旋木 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一个小语法错误 - an invoice, not a invoice

发表于 2011-7-25 21:43 |显示全部楼层
此文章由 fish1980 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 fish1980 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 yesido 于 2011-7-25 14:36 发表
If your offices are not too far away from each other, next time just go there and show him the statement...


同意~:)
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-25 22:05 |显示全部楼层
此文章由 nicecat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nicecat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
单从口气上看,是有点RUDE,但是,也许他那正一脑门子官司呢,你发封信,说,Hi,帮我找张TELSTRA的账单,他马上就崩溃了,然后就很愤怒的用了好多!!!!????
有时候我们正处理一件事情的时候,觉得好多信息都是理所应当的知道的,可是没在处理这件事的人,连你在干嘛都不知道,也许他更多的是FRUSTRATION,当然,不是个涵养好的人
记得以前在哪里看到过一个所谓职场经验,就是DON'T TAKE IT PERSONALLY。也许他就是头天晚上做了个噩梦,或者用他们的话说GOT UP AT THE WRONG SIDE OF THE BED.

发表于 2011-7-25 22:06 |显示全部楼层
此文章由 jtmichelle 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jtmichelle 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢大家的回复。这件事我确实做得不太妥当。今天学习到了一些工作中的沟通技巧。

发表于 2011-7-25 22:21 |显示全部楼层
此文章由 shamber 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 shamber 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
说几句,说的不好听别见怪。首先你面对的是factory manager,这类人通常是粗放型的,尽管你认为他是manager. 工作环境所致,别惊讶。其次这种人每天会面对很多非常规的问题,不是这出错了,就是那里有问题了,他不会像办公室里人一样有条理,也别指望他能把你的事儿当做十万火急的事儿去办。如果你是在生产型企业工作的话,你回发现生产部门的人永远觉得他们是中心,所有的事儿都应该围绕他们进行。其他部门事儿如果影响到他们的工作,你在他们嘴里永远是xx.生产部门的人思维永远是production driven,别指望他们会去想了解你的工作的重要性,你有问题是你自己的事儿,你的问题影响到他们也是你不对。最后要说,很多很多鬼佬说话都不那么讲究的,能看懂就行,没那么讲究语法和语气,反倒是我们自己考虑很多这方面的问题。你表示不满其实是你自己做错了,几个叹号问号没办法说明是他对你不满,即使是你也不能证明。反倒你这样一说,给别的同事感觉你是计较的人。

评分

参与人数 1积分 +2 收起 理由
fantasia + 2 我很赞同

查看全部评分

发表于 2011-7-25 22:24 |显示全部楼层
此文章由 大花猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大花猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 jasonliu234 于 2011-7-25 14:43 发表
今天俺收到一封email

字母全部大写。一看我就上火,俺也入乡随俗,回复也全用大写。

后来对方学乖了,说话老实了



原来不可以都大写的呀。我是图个方便,懒得按“shift"切换。原来会造成大误会的啊。

发表于 2011-7-25 22:29 |显示全部楼层
此文章由 lovemylife 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lovemylife 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
LZ不要计较,林子大了什么人都有。。。我今天临下班收到国内一个小朋友的邮件,一串问号,明明是我帮她忙,还问我'what do you want me to do??? tell me, so I will do...‘ 看的我一肚子火,直接关电脑下班,明天再处理。。。

不过回头想想,毕竟英文不是我们的母语,讲话太直白了,就觉得不礼貌。。。翻译成中文,其实也就很正常了。。。

我的做法是,
1)在工作中,干脆跟经常接触的且关系还不错的人说我英文不好,请大家包涵。这么一来,要是有些写得不地道的地方就不跟我计较了。
2)不会写的就尽量少写。像LZ的情况,我就直接forward那个supplier的邮件,或者scan文件转发给负责人。简单写两句:Please see email/ the attached statement from XXX. Not sure if you've received the mentioned invoice? Can you please follow-up on this? 就完事了
3) 收集一些鬼佬同事邮件中,觉得有用的,且自己经常会用到的邮件用语。。。很多情况下鬼佬同事发邮件,自己在cc list,就把别人的用词记下来,有用的时候借用一下么。。。老祖宗说的'天下文章一大抄‘
分享在澳洲带狗娃娃旅行的心得https://2travelingcorgis.wordpress.com/
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-7-29 13:58 |显示全部楼层
此文章由 cygrace 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cygrace 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
才看到这个帖子,一般写EMAIL,少用第一人称,多用第二人称比较好。

发表于 2011-7-29 16:09 |显示全部楼层
此文章由 cllinzhen 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cllinzhen 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
just a small problem, dont worried too much...

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部