新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 你读过区乐民的书吗? (2004-12-10) astina · 小儿女记事系列5--小花朵入园记(childcare日记,回忆篇+进行篇) (2009-8-13) 清凉
· 父子路考记 (2006-5-3) cen · 超香得white-sauce奶酪焗飯來了 (2007-11-29) hattie
Advertisement
Advertisement
楼主:老猫

关于广东话及其他 [复制链接]

发表于 2006-8-8 12:56 |显示全部楼层
此文章由 不会游泳的鱼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 不会游泳的鱼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
因为当年民国的议员大部分是广东人,所以议会本来是准备投票将广东话定为国语。但国父为了大局,逐个游说广东议员,最后才以一票之差把北京话定为国语。
最简单的下载Youtube视频方法:在视频页面地址栏的“youtube”和“.com”之间输入“-saver”,就可以直接把视频下载到硬盘里。
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-8 13:00 |显示全部楼层
此文章由 不会游泳的鱼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 不会游泳的鱼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
辛亥革命後,中華民國成立。當時在國會內訂立國語時,要求粵語成為中國國語的呼聲相當高。當時廣東籍議員掌握了過半數議席,粵語成為國語理應不成問題;惟孫中山慮及中國之統一問題,逐一向議員遊說以漢語北方話作為國語。最終,粵語以一票之差(一說為三票)敗北,漢語北方話成為中華民國國語。

想了解更多关于广东话,可以看这里:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B2%A4%E8%AF%AD

[ 本帖最后由 不会游泳的鱼 于 2006-8-8 12:02 编辑 ]
最简单的下载Youtube视频方法:在视频页面地址栏的“youtube”和“.com”之间输入“-saver”,就可以直接把视频下载到硬盘里。

发表于 2006-8-8 13:08 |显示全部楼层
此文章由 Kingfisher 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Kingfisher 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 蓝玫瑰 于 2006-8-8 09:16 发表



好像你的广东话很好一样。你的广东话我可是一句也听不懂!


BOOPER, Come on...

发表于 2006-8-8 13:36 |显示全部楼层
此文章由 老猫汤姆 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老猫汤姆 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实呢,粤语里面古汉语的成分更多些. 我们现在所讲的普通话已经不是汉语了,而是Mandarine. 我这么说不是想讨论历史学或语语言学. 我是说,现实就是现实吧. 哪里人影响力大,哪里的语言就占优势. 要不然唐人街为什么叫唐人街,而不叫汉人街,或华人街. 什么时候讲普通话的移民游客占了优势的时候,这个问题就不攻自破了.

发表于 2006-8-8 15:37 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 tangsun 于 2006-8-8 08:28 发表


同意!

经过几个月的努力,现在我的广东话大家都说能听懂了~~~~~~~~~除了广东人!


你现在可真是个MULTI-LINGUAL的人才啊,又懂广东话,又会说东北话的

发表于 2006-8-8 15:45 |显示全部楼层
此文章由 贝贝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 贝贝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
严重支持广东话!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-8 15:54 |显示全部楼层

支持普通话

此文章由 Jasper 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Jasper 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
支持普通话,每次去华人的地方我都说普通话,有些香港人听不太明白的我都会耐心解释,毕竟是刚回归的同胞,要么就讲英文,绝对不赞同用方言,因为中国方言太多了,落了谁都不合适。

退役斑竹

发表于 2006-8-8 15:55 |显示全部楼层
此文章由 baolqun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 baolqun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
一般来说能看懂简体字的都能看懂繁体字,反之就不是了
所以为了照顾弱势群体(说广东话的),我们可以宽容一点...

发表于 2006-8-8 15:58 |显示全部楼层
此文章由 贝贝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 贝贝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 baolqun 于 2006-8-8 14:55 发表

所以为了照顾弱势群体(说广东话的),我们可以宽容一点...






我们很强大的!

退役斑竹

发表于 2006-8-8 16:10 |显示全部楼层
此文章由 baolqun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 baolqun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 贝贝 于 2006-8-8 14:58 发表






我们很强大的!



你这样跳出来会不会引起黑帮群殴啊...

发表于 2006-8-8 16:15 |显示全部楼层
此文章由 贝贝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 贝贝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 baolqun 于 2006-8-8 15:10 发表



你这样跳出来会不会引起黑帮群殴啊...



我不怕恶势力,挺广东话到底!!!!
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2006-8-8 16:26 |显示全部楼层
此文章由 baolqun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 baolqun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 贝贝 于 2006-8-8 15:15 发表



我不怕恶势力,挺广东话到底!!!!



无所谓拉,我能听懂广东话,不过为了照顾听不懂上海话的同学,我一般在外都说普通话...

退役斑竹

发表于 2006-8-8 17:13 |显示全部楼层
此文章由 horseanddragon 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 horseanddragon 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 baolqun 于 2006-8-8 14:55 发表
一般来说能看懂简体字的都能看懂繁体字,反之就不是了
所以为了照顾弱势群体(说广东话的),我们可以宽容一点...



这话可别说太早了
偶写了2年的繁体了,都不敢说这话

退役斑竹

发表于 2006-8-8 17:37 |显示全部楼层
此文章由 baolqun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 baolqun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 horseanddragon 于 2006-8-8 16:13 发表



这话可别说太早了
偶写了2年的繁体了,都不敢说这话



我现在连简体都快不会写了...
看比写简单多了...

发表于 2006-8-8 17:50 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 baolqun 于 2006-8-8 16:37 发表



我现在连简体都快不会写了...
看比写简单多了...


我不会写繁体。看繁体字报纸觉得很累

退役斑竹

发表于 2006-8-8 18:05 |显示全部楼层
此文章由 horseanddragon 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 horseanddragon 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
唉,我也是被逼的,混口饭吃而已
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-8 18:18 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这里报纸多用繁体字编辑,是不是也是同学们前面说的原因呢?

退役斑竹

发表于 2006-8-8 20:04 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
繁体字,从构造上看
更符合传统
简体字有时候失去平衡了,“广”字就很明显哈
所以练书法的要繁体字
俺这种没文化的就只会简体字了

发表于 2006-8-8 21:45 |显示全部楼层
此文章由 Kingfisher 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Kingfisher 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
多会一种方言绝非一件坏事,尤其在这移民社会。
如果你精通普通话、广东话、上海话,英语,你会发现你很适应这里,做什么事情都不难。

发表于 2006-8-8 22:12 |显示全部楼层
此文章由 JamesZ 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 JamesZ 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2006-8-8 22:16 |显示全部楼层
此文章由 西蒙 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 西蒙 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
广东话目前仍然是少数民族语言中排第四,普通话好像排第八。
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-8 22:26 |显示全部楼层
此文章由 东门吹风 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 东门吹风 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 tangsun 于 2006-8-8 08:28 发表


同意!

经过几个月的努力,现在我的广东话大家都说能听懂了~~~~~~~~~除了广东人!

那是抬举你,背后跟同来的嘀咕:“那位先森讲的哪国粤语?”

发表于 2006-8-8 22:28 |显示全部楼层
此文章由 cattor 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cattor 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 西蒙 于 2006-8-8 21:16 发表
广东话目前仍然是少数民族语言中排第四,普通话好像排第八。


普通话也是少数民族语言啊?
好好人1 该用户已被删除
发表于 2006-8-9 09:18 |显示全部楼层
此文章由 好好人1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 好好人1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
国语, 普通话 = 北京话
广东话, 白话 = 广东话

国人要讲国语, 但是不代表广东话就要被消灭, 毕竟炎黄子孙本来就不讲普通话。

广东话存在很多很搞笑的词语,和骂人的脏话, 是中国其他语言无法取代的,广东人看周星驰电影就是比讲国语的人看的开心。

发表于 2006-8-9 10:24 |显示全部楼层
此文章由 yoocool 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yoocool 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
爱讲啥将啥,这年头还兴调控了?
好好人1 该用户已被删除
发表于 2006-8-9 14:13 |显示全部楼层
此文章由 好好人1 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 好好人1 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 honestlevel 于 2006-8-7 20:35 发表
同感,还有那个雪梨,一开始不知道那个雪梨是什么玩样儿,后才才知道不是吃的,是咱么的悉尼。


香港人改的翻译名字就是比中国人改的有创意, 一样是音译的名称, 为什么国语不能改得有意思,发音也一样的名词出来呢。

雪梨, 雪梨很好听呀, 悉尼? 不知道是什么东西。
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-8-9 16:32 |显示全部楼层
此文章由 妖果 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 妖果 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
嘿嘿,由此说来,不妨建议大家不必讲普通话了,大家都说英语吧,世界大同,促进人类进步(退步?)。那个什么简体字也不必要了,简化得稀里糊涂的,全用英语好了。Sydney 就 Sydney 嘛,叫什么悉尼,什么雪梨。笑话,笑话

发表于 2006-8-9 16:41 |显示全部楼层
此文章由 贝贝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 贝贝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实在中国,广东话在不断被普通话蚕食了,很多广东人已经讲不出地地道道的广东话,好像是广州电视台和广州政府呼吁保护语言文化,我妈妈说广州电视台不断推出广州话俚语,还有广州很多小典故的节目,势必捍卫岭南文化!

发表于 2006-8-9 16:44 |显示全部楼层
此文章由 贝贝 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 贝贝 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
考考会广东话的朋友哦:砌生猪肉

知道什么意思吗?嘻嘻

发表于 2006-8-9 16:47 |显示全部楼层
此文章由 riverstone 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 riverstone 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 贝贝 于 2006-8-9 15:44 发表
考考会广东话的朋友哦:砌生猪肉

知道什么意思吗?嘻嘻




小生有礼了.............

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部