新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· [别样情书] 大闲话:涉猎虽曰无用,犹胜不通今古。 (2008-10-20) Tiger_Karen · 论HSV如何变成Veloster (2014-4-26) bluesknight
· 酸甜苦辣 (2008-11-12) 呵呵虫 · 识别cosmetic的保质期, 偶从网上找的外加整理的 (2005-1-6) 妖花痴艳
Advertisement
Advertisement
12
返回列表 发新帖
楼主:nikyxin

[其他] "张"姓英文怎样拼比较好读常见? [复制链接]

发表于 2010-4-15 17:31 |显示全部楼层
此文章由 wzxsun 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 wzxsun 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floraz 于 2010-4-15 16:29 发表

请问NG怎么读呀?


就是嗯,鼻音
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-4-15 17:37 |显示全部楼层
此文章由 nikyxin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nikyxin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我一直以为NG是越南人的姓(paopaobing(79))

我没有要改姓阿,只是想找个好读点的拼音撒(paopaobing(12)) ,反正中文写出来永远是 “张”

退役斑竹

发表于 2010-4-15 17:39 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 nikyxin 于 2010-4-15 16:37 发表
我一直以为NG是越南人的姓(paopaobing(79))

我没有要改姓阿,只是想找个好读点的拼音撒(paopaobing(12)) ,反正中文写出来永远是 “张”

拼写不能改呀,因为这边的documentation都是英文拼写么
我若不坚强,谁替我坚强

发表于 2010-4-15 17:52 |显示全部楼层
此文章由 LYH 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 LYH 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不用改成Zang,他们不会读zh直接就将h删掉,读成/zang/。我朋友名字里有个zhen,澳洲人就是怎么处理的,读成/zen/。
马来西亚华人的名字可能用潮州话、闽南话或客家话等拼的,要看他们的祖辈是哪里去的。
这边好多人祖辈都是其他国家来的,很多人的姓都不好读,这里的澳洲人都读不出来。我的上司是德国人的后裔,他的名字不长,但是很多人都不会读或读不准。

退役斑竹

发表于 2010-4-15 17:54 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 LYH 于 2010-4-15 16:52 发表
不用改成Zang,他们不会读zh直接就将h删掉,读成/zang/。我朋友名字里有个zhen,澳洲人就是怎么处理的,读成/zen/。
马来西亚华人的名字可能用潮州话、闽南话或客家话等拼的,要看他们的祖辈是哪里去的。
这边好多 ...

我也被这么处理了
弄得我现在跟人家说我的名字,自己也这么发音了……(monkey1)
我若不坚强,谁替我坚强

发表于 2010-4-15 17:55 |显示全部楼层
此文章由 WTFAUS 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 WTFAUS 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
NG原来不是越南人姓啊??
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2010-4-15 17:58 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 wzxsun 于 2010-4-15 16:31 发表


就是嗯,鼻音

soga

让我头疼的还有Nguyen
实在不知道怎么读……读法不一呀
我就发Nu win了

[ 本帖最后由 floraz 于 2010-4-15 17:01 编辑 ]
我若不坚强,谁替我坚强

退役斑竹

发表于 2010-4-15 17:59 |显示全部楼层
此文章由 floraz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floraz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 WTFAUS 于 2010-4-15 16:55 发表
NG原来不是越南人姓啊??

你说的是我刚说的Nguyen吧
我若不坚强,谁替我坚强

发表于 2010-4-15 18:00 |显示全部楼层

#36

此文章由 lefu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lefu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
that is 'Nguyen'

发表于 2010-4-15 18:12 |显示全部楼层
此文章由 luckynumber 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 luckynumber 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
NG是香港人吴的拼法,NGUYEN是越南人的姓,翻成中文是"阮"

发表于 2010-4-15 18:21 |显示全部楼层
此文章由 ericantona 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ericantona 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
改姓那么麻烦的事楼主也去想啊.

我还以为只有恐怖分子还有女生婚后才会改姓呢.
Advertisement
Advertisement

发表于 2010-4-15 18:39 |显示全部楼层
此文章由 bensonchiu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bensonchiu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我以前的老板是新加坡人,姓张,发音--  cheong

发表于 2010-4-15 20:51 |显示全部楼层
此文章由 helnandez 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 helnandez 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ng是阮,我问过一越南人,她中文系的

发表于 2010-4-16 10:39 |显示全部楼层
此文章由 nikyxin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 nikyxin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 floraz 于 2010-4-15 16:58 发表

soga

让我头疼的还有Nguyen
实在不知道怎么读……读法不一呀
我就发Nu win了

你还能发出个Nu win,很接近了,我第一次看的时候,就N N N 了个半天N不出来.
火鸡的味道,在将要吃和吃第一口之间,已经是最高峰了.

发表于 2010-4-17 00:27 |显示全部楼层
此文章由 西关少爷 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 西关少爷 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 nikyxin 于 2010-4-14 21:37 发表
简历上写zhang很难读的感觉,想写个好读的,cheong是"张"的英文马?

谢谢!

为啥要让鬼佬好读?他们的姓也很难读。坚决不改!

发表于 2010-4-17 00:29 |显示全部楼层
此文章由 西关少爷 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 西关少爷 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我姓吴,英文是NG - 搞死他们
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部