新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 复活节随笔 (2009-4-14) 西式唐人 · 认识鸡尾酒 —— PART ONE (2008-9-2) aalaalei
· 让我大哭大笑的一本小书 《Marley & Me》- 27楼有下载 (2006-11-7) 东食西宿 · 女儿澜澜8个月了 (2010-4-16) sausage
Advertisement
Advertisement
12
返回列表 发新帖
楼主:barracude

求翻译 [复制链接]

发表于 2006-4-4 16:31 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ceci  在 2006-4-4 17:28 发表:

还有,maribel,你从哪里学来这么多有趣的说法,偶觉得自己经常把英语说得很dry,需要变得生动活泼一点!


我是边学边忘型,毕竟生活中我们不可能每天都刻意去说这么多IDIOMS/SLANG的,

而且说实话,如果一个NON NATIVE SPEAKER天天跟那儿满嘴狂吐IDIOMS,会让NATIVES觉得你很傻,很SHOW-OFF,未必能有好效果,偶尔用一下他们反会大叹--WASAI, YOUR ENGLISH IS SOOOO IMPRESSIVE BLAH BLAH的
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-4-4 16:32 |显示全部楼层
此文章由 hot小萝卜 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hot小萝卜 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ceci  在 2006-4-4 04:28 PM 发表:

还有,maribel,你从哪里学来这么多有趣的说法,偶觉得自己经常把英语说得很dry,需要变得生动活泼一点!


Same here.

退役斑竹 2007 年度奖章获得者

发表于 2006-4-4 16:34 |显示全部楼层
此文章由 我爱猫 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 我爱猫 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
tangsun  在 2006-4-4 16:28 发表:

No, I didn't, but just finished laying the cable,


是不是就是....

2007 年度奖章获得者

发表于 2006-4-4 16:40 |显示全部楼层
此文章由 ceci 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ceci 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
maribel  在 2006-4-4 05:31 PM 发表:

我是边学边忘型,毕竟生活中我们不可能每天都刻意去说这么多IDIOMS/SLANG的,

而且说实话,如果一个NON NATIVE SPEAKER天天跟那儿满嘴狂吐IDIOMS,会让NATIVES觉得你很傻,很SHOW-OFF,未必能有好效果,偶尔用 ...


其实我也不是想学了以后用,只是想别人说的时候我会懂就好了。所以想知道是不是有什么书或网站有这方面的资料。因为有的时候我知道别人在说idiom or slang但是不知道他的具体用词,也没办法找地方查。很郁闷的说!

发表于 2006-4-4 16:47 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
ceci  在 2006-4-4 17:40 发表:

其实我也不是想学了以后用,只是想别人说的时候我会懂就好了。所以想知道是不是有什么书或网站有这方面的资料。因为有的时候我知道别人在说idiom or slang但是不知道他的具体用词,也没办法找地方查。很郁闷的说! ...


http://home.t-online.de/home/toni.goeller/idiom_wm/index.html

发表于 2006-4-4 16:48 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
突然发现这个LINK好象已经不行了

我N久不用了,以前用过 :(((((
Advertisement
Advertisement

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部