新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 美食接龙-山药木耳 - LJ2008到你啦~ (2008-8-7) cctang · 手鸡乱入 (2014-7-23) braindev
· 妳确信妳会修眉吗?(组图) (2007-1-20) 豆荚 · 这个冬天不太冷 -- 酥皮泡芙 北海道戚风 媲美轻乳酪的酸奶蛋糕 (2016-7-12) 胡须康
Advertisement
Advertisement
12
返回列表 发新帖
楼主:joaquin

话说图书馆 [复制链接]

退役斑竹

发表于 2008-11-20 18:37 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 孔武 于 2008-11-20 14:24 发表

是不是Court of Appeal的法官(而不是Supreme Court)是选举产生的?


supreme court的是选举呀
这不大半本书都在讲那个吗
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-11-21 11:40 |显示全部楼层
此文章由 孔武 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孔武 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
华金,你提出来的问题非常有意思
我刚才查了下,Amazon的一篇review说
"This is a viable strategy since Mississippi elects their Supreme Court justices and 69% of its voters know little about the court's candidates. "
看来Mississippi的Supreme Court的法官是选举产生的
J.G.  以前就是做律师的,我觉得他不会在写法庭悬疑小说时犯基本错误。

退役斑竹

发表于 2008-11-21 12:55 |显示全部楼层

回复 32# 的帖子

此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
well, I certainly didn't say he made a mistake.

I said, this is shocking, I didn't know that they actually elect judges....

退役斑竹 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-11-21 12:58 |显示全部楼层
此文章由 孔武 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孔武 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实我倒是不知道supreme court的judge是由总统任命的,是你说了我才知道的

退役斑竹

发表于 2008-11-21 13:00 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 孔武 于 2008-11-21 12:58 发表
其实我倒是不知道supreme court的judge是由总统任命的,是你说了我才知道的


I'm huge fan of law and order/the west wing...if that tells you anything....

退役斑竹 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-11-21 13:01 |显示全部楼层
此文章由 孔武 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孔武 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
景仰景仰
不过我不看美情景剧的
只看mini-series
Advertisement
Advertisement

退役斑竹

发表于 2008-11-21 13:05 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
what's 情景剧? sitcom??  drama?

mini series, like, band of brothers?

退役斑竹 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-11-21 13:09 |显示全部楼层
此文章由 孔武 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孔武 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
情景剧就是一季一季拍下去的电视剧,收视率高就多拍,低就被砍,laws and orders, west wings, lost等等都属于此类
mini series,迷你剧,就是事先定好集数的,比如thorn birds,roots,five days等都时候迷你剧,兄弟连也是的

退役斑竹

发表于 2008-11-21 13:12 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
emmm, I love law and order, the original one.

and also a sucker for reality shows....i know.....but I just love the amazing race and survivor.

退役斑竹

发表于 2008-11-21 13:14 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
情景剧, never heard this name before... so how do you translate sitcom and drama in Chinese?

退役斑竹 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-11-21 13:18 |显示全部楼层
此文章由 孔武 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孔武 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
sitcom--情景剧 seinfield, office, friends
drama--电视剧 24hours,cold case
mini-series-迷你剧 
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-11-21 13:20 |显示全部楼层
此文章由 孔武 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孔武 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 joaquin 于 2008-11-21 13:12 发表
emmm, I love law and order, the original one.

and also a sucker for reality shows....i know.....but I just love the amazing race and survivor.

真人剧实在太疯狂了,有个频道就是专门放真人秀的,什么超速给警察罚款狂追,什么疯狂婚礼什么的,都很野

退役斑竹

发表于 2008-11-21 13:21 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
drama--电视剧
seriously??

aren't they all 电视剧s?

退役斑竹

发表于 2008-11-21 13:22 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 孔武 于 2008-11-21 13:20 发表

真人剧实在太疯狂了,有个频道就是专门放真人秀的,什么超速给警察罚款狂追,什么疯狂婚礼什么的,都很野


like I said, I'm only into The Amazing Race & Survivor.
watched all TAR since the first season. and most seasons of survivor.

退役斑竹 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-11-21 13:29 |显示全部楼层
此文章由 孔武 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孔武 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 joaquin 于 2008-11-21 13:21 发表
drama--电视剧
seriously??

aren't they all 电视剧s?

因为实在找不到合适的中文来翻译
drama在电视剧的范畴里指的是可以一季一季拍下去的剧,但不是sitcom ,有外景,有较强的故事情节,24就是标准的drama

退役斑竹

发表于 2008-11-21 13:39 |显示全部楼层
此文章由 joaquin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 joaquin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 孔武 于 2008-11-21 13:29 发表

因为实在找不到合适的中文来翻译
drama在电视剧的范畴里指的是可以一季一季拍下去的剧,但不是sitcom ,有外景,有较强的故事情节,24就是标准的drama


I know. I just can't find any appropriate Chniese word for it...thought you might know something...
Advertisement
Advertisement

退役斑竹 2008年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣

发表于 2008-11-21 13:41 |显示全部楼层
此文章由 孔武 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 孔武 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
因为中国没有一季一季拍下去的剧,所以中文里电视剧就分2种:电视剧和情景剧

发表于 2008-11-21 14:06 |显示全部楼层
此文章由 pumpkin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pumpkin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
英文对我来讲,只是求生工具,讨厌英文,下了班,尽一切可能逃离英文,英文书,英文人。就会看中文网,中文电视,打中文电话,读中文报,窜中国人的们。
我又何尝不是一个唏嘘的猪肉佬呢。。。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部