新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 让人哑口无言的“扭腰”芝士蛋糕 (2012-9-18) 河水洋洋 · 她们将来能好好沟通吗? --- 那些曾经的家长们 (2009-8-31) 第一名
· 交功课-reference后还有一个disc测试/有更新 (2006-8-11) qqyang · 收了阿丝定金履行承诺来上菜啦――秀一个无比美貌而且上得台面的宴客大菜◎香草蛋白海盐焗Snapper(补充更新在81楼) (2011-10-1) Quantum
Advertisement
Advertisement
楼主:第一名

一起来列举常见的地域性发音错误吧 [复制链接]

发表于 2008-9-14 22:31 |显示全部楼层
此文章由 kyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
请刷牙之后再来。。。。。还bullshit。。那叫牛BABA :)
请先仔细看我写的再发表议论。。。求求你了。。。怎么可能没有这么说的。。。我在北京呆了23年。。。满大街都这么说。。汗一个


原帖由 helnandez 于 2008-9-9 15:31 发表
It is a bullshit!
As a person comes from Beijing, I cannot bear this rumor at all.
I am really responsible to tell you that NO ONE SPEAKS LIKE THAT except DA SHE TOU and teenagers!
The problem is t ...


这是我的世界。。慢慢走。因为没法回头
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-9-15 11:51 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 kyu 于 2008-9-8 09:27 发表
北京话主要是儿话尾音。。还有就是有点快。。有些音变化多端很乱。比如“扔”  一般读reng..北京很多人读leng..



比如“大” 有时读“de"


我晕,你是正宗北京滴??

我从没听过有北京人管“扔”叫LENG,倒是我爸这个上海人有时这样发音,因为他不会R / L 不分 :) YARRA RIVER - YALLA RIVER :) 刚来时候打工的一个英文讲的很棒的上海老板那也是这样。

发表于 2008-9-15 15:00 |显示全部楼层
此文章由 kyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不是吧。。我生在北京。长在北京。大学也是北京读的。。。。



奔新西兰之前都很少离开皇成根。。。怎么弄的我好像从外星来的一样。。。哈哈哈哈哈


这是我的世界。。慢慢走。因为没法回头

2008年度奖章获得者

发表于 2008-9-15 15:04 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你们讨论这么多我还是不知道结论,到底北京人怎么说“新闻”?

发表于 2008-9-15 15:08 |显示全部楼层
此文章由 kyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是”新闻“。。。普通话。。没区别

2008年度奖章获得者

发表于 2008-9-15 15:15 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你是指“xin wen“而不是 xin ven?
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-9-15 15:19 |显示全部楼层
此文章由 kyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
 多新鲜阿。。从来没有人读第二个的。。太别扭了。。你从哪里听的。。”新闻的发音=“心文”。。

2008年度奖章获得者

发表于 2008-9-15 15:25 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
那么“晚上”呢?不是van shang?

发表于 2008-9-15 15:27 |显示全部楼层

回复 20# 的帖子

此文章由 bigkan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigkan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整


[ 本帖最后由 bigkan 于 2008-9-15 14:34 编辑 ]

发表于 2008-9-15 15:31 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 叶多妈妈 于 2008-9-15 14:15 发表
你是指“xin wen“而不是 xin ven?


我还真没注意过有中国人说中国话的时候用V这个音,因为中文就没有这个音。你有没有网上的音频或者啥的让我听听到底中文的ven是个啥?

发表于 2008-9-15 15:32 |显示全部楼层
此文章由 bigkan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigkan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 kyu 于 2008-9-8 09:27 发表
北京话主要是儿话尾音。。还有就是有点快。。有些音变化多端很乱。比如“扔”  一般读reng..北京很多人读leng..



比如“大” 有时读“de"


我发现有些外地人根本不知道什么是北京话还特喜欢瞎评论,北京人就没有这么说话
的。看看普通话的定义,北京话几乎就是普通话,北京人的发音最正确,我高考发
音那些题根本就不用准备。有些南方人北京话和东北话分不出来,让人郁闷,东北
话那什么口音那。

还有 kyu你是东北人吧,别装北京人了,北京人没人说“老多黑民”,只有东北人
才用老代替好。

[ 本帖最后由 bigkan 于 2008-9-15 18:17 编辑 ]
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-9-15 15:32 |显示全部楼层
此文章由 kyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
碗尚。。。是这个发音。。。中文没有VAN这个发音。。汉语拼音不可以这样组合的。。楼上少说两句。。我在给她解释。。。澳洲只有华人。。别分哪里人。。哈哈


这是我的世界。。慢慢走。因为没法回头

发表于 2008-9-15 15:32 |显示全部楼层
此文章由 kyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
碗尚。。。是这个发音。。。中文没有VAN这个发音。。汉语拼音不可以这样组合的。。楼上少说两句。。我在给她解释。。。澳洲只有华人。。别分哪里人。。哈哈


这是我的世界。。慢慢走。因为没法回头

发表于 2008-9-15 15:34 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 叶多妈妈 于 2008-9-15 14:25 发表
那么“晚上”呢?不是van shang?


v在英文里是个上牙要咬着下唇发出的爆破音,如果你是说中国有人这样发音的话,我觉得我肯定没见过有这么费劲说话的...

发表于 2008-9-15 15:36 |显示全部楼层
此文章由 kyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这都被你看出来了哈哈哈哈。。我老家是东北的。。可惜没有回去过。。

老多北京的哥们一眼就看出我北京的。。。外地的朋友最多能分出是北方人。。

我京腔不重的。。。主要是京腔太重。。很多人不知道我说什么。。这边北京人难得见到。。。


这是我的世界。。慢慢走。因为没法回头

发表于 2008-9-15 15:37 |显示全部楼层
此文章由 kyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼上的说话太艮了。哈哈
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-9-15 15:38 |显示全部楼层
此文章由 WTFAUS 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 WTFAUS 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
那是不是北方人一般把m读作唉姆 ?  这是为了和n有区别,还是习惯这么发音?

发表于 2008-9-15 15:38 |显示全部楼层
此文章由 kyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
44楼的。。我是说

发表于 2008-9-15 15:38 |显示全部楼层
此文章由 mr_hyn 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mr_hyn 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 kyu 于 14/9/2008 09:31 PM 发表
请刷牙之后再来。。。。。还bullshit。。那叫牛BABA :)
请先仔细看我写的再发表议论。。。求求你了。。。怎么可能没有这么说的。。。我在北京呆了23年。。。满大街都这么说。。汗一个


讨论中国人发音的特点,没有半点意义,反正你能跟中国人交流。另外,还容易引起争论。
还是分析其他地区的发音特点吧,为了听懂,同时也为了改进自己的发音。

发表于 2008-9-15 15:39 |显示全部楼层
此文章由 kyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
同意。。主要是说慢点。。让大家明白就好了。。。。

发表于 2008-9-15 15:40 |显示全部楼层
此文章由 kyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这都是哪些北方人阿。。。怎么说话这么别扭。。。哈哈
Advertisement
Advertisement

2008年度奖章获得者

发表于 2008-9-15 15:44 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2008-9-15 14:34 发表


v在英文里是个上牙要咬着下唇发出的爆破音,如果你是说中国有人这样发音的话,我觉得我肯定没见过有这么费劲说话的...


我之所以这么问,的确是常年都注意的问题。当然我只注意过北京天津人这么说。但是说的人不觉得自己是这么说的。以前有几个稍微敏感的北方朋友分析了一下,的确有这么回事。这个他们取代W的V不象英文中那么明显,但是与W有很大的区别。就算是这个“碗”也是读成Van。楼上这个同学拿“碗”来做例子,说明在他心里,还是没有区别的。就像我提到的那样,说的人在心里是认为自己在念W的。

发表于 2008-9-15 15:47 |显示全部楼层
此文章由 kyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不太可能。。。我按照你说的试验了一下。。非常别扭。。从来不这么说。。。。可能是你听的问题吧。。

2008年度奖章获得者

发表于 2008-9-15 15:48 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你很武断,你觉得是就是吧

发表于 2008-9-15 15:48 |显示全部楼层
此文章由 kyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
从来没有人提出这个问题。。。晚上。。碗尚。。。输入法默认是一样的拼法。。

发表于 2008-9-15 15:50 |显示全部楼层
此文章由 kyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不会阿。。我那天就这个问题特地请教我老婆。。她是地道的南方人。。从来没去过北方。。她给出了和我一样的说法。。。。不是我武断。呵呵
Advertisement
Advertisement

发表于 2008-9-15 15:51 |显示全部楼层
此文章由 suefish 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 suefish 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整

发表于 2008-9-15 15:53 |显示全部楼层
此文章由 kyu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 kyu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
你用输入法试试看。van好像什么都出不来

注音的话。。只可能是wan。。因为van本身就是错误注音。。。

[ 本帖最后由 kyu 于 2008-9-15 14:54 编辑 ]

2008年度奖章获得者

发表于 2008-9-15 16:00 |显示全部楼层
此文章由 第一名 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 第一名 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
输入法是标准普通话拼音,这里讨论的是地域性的发音,也就是方言。

在这种说服不了对方的情况下,直到有新的论点出来之前,我觉得还是不继续讨论的好。你来我去地拉锯没有意义。

发表于 2008-9-15 16:02 |显示全部楼层
此文章由 poisson75 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 poisson75 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是这么念的,北京人,比如我家那位就很喜欢把WHEN 念成VEN~!!!!!!他们那个闻就是念VEN的,不是WEN,他们说这个字的时候必定是上牙齿碰下嘴唇的.
这个就是不同地方人说话习惯.
就象我,扔东西不喜欢念RENG,喜欢念LENG,因为这样说,不吃力.

[ 本帖最后由 poisson75 于 2008-9-15 15:08 编辑 ]

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部