新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 猫家小菜两道-美极腰片和水煮鱼片(附做法) (2007-6-3) 豆豆猫 · 喀嚓万岁的N条理由!(内有让人不愉快照片) (2008-1-2) edith921
· 猎梦人 谈关于外汇公司的讨论 (2010-6-10) 猎梦人 · 美味简单豉油鸡+今晚的Hawaiian Pizza (2009-9-17) 紫雪花
Advertisement
Advertisement
12
返回列表 发新帖
楼主:白白

容易读错发音的英语单词(希望大家继续收集) [复制链接]

发表于 2015-2-8 22:58 |显示全部楼层
此文章由 Janet 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Janet 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
island - 曾经发了s的音, 被别人纠正
warwick - 第二个W不发音, warik
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-9 00:14 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
stephensu 发表于 2015-2-8 22:33
坐火车时, 没听见广播说?

不坐火车

发表于 2015-2-9 00:17 |显示全部楼层
此文章由 simoninaustrali 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 simoninaustrali 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
comparable
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-9 00:22 |显示全部楼层
此文章由 刚有鞋穿的人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 刚有鞋穿的人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
redfern有人 d发音, oven读欧文
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-9 00:27 |显示全部楼层
此文章由 刚有鞋穿的人 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 刚有鞋穿的人 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
江北 发表于 2015-2-8 21:44
这个我确实发音不好,偶读 sin

我也是,以前认识个鬼佬dean,就照猫画虎读,后来被同事纠正, 有时候想想鬼佬也蛮不错的,成天听着移民滑稽的读音和口音,要是我估计早就烦了

发表于 2015-2-9 01:13 |显示全部楼层
此文章由 佳音妈 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 佳音妈 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Doncaster,洞卡斯特还是唐卡斯特?
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-2-9 19:53 |显示全部楼层
此文章由 白白 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白白 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
主要第三个最容易读错
suitable 适合
suit [suːt] 西装
suite [swiːt] 一套

评分

参与人数 1积分 +1 收起 理由
vivianhua888 + 1 感谢分享

查看全部评分

发表于 2015-2-12 08:20 |显示全部楼层
此文章由 sarahlin 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sarahlin 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
yie 发表于 2015-2-8 17:26
berwick
念杯锐克,不是杯未克

我們一開始也讀錯,有個西人朋友就叫我們 Berwick--Derek

发表于 2015-2-12 08:34 |显示全部楼层
此文章由 pipiclj 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 pipiclj 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
oregano, 美音和澳音不一样,美国人念 哦re格诺,re就是音乐唱谱里那个re, 重音在第一、二个音节,澳人读 哦热嘎no, 重音在ga,看电视的时候发觉的

发表于 2015-2-12 08:42 |显示全部楼层
此文章由 bigtailcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigtailcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Tail 你发得对吗?

发表于 2015-2-16 09:01 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 zoe8877 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zoe8877 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
full 和 fool、fall
总结就是L的音
每次人家问再来点吧,我都说的很慢很小心。比较夸张,不是长短音的问题,而是L的发音。
求高人指点一下 有什么技巧可以把他们念准!
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2015-2-17 12:45 |显示全部楼层
此文章由 橙子橙子橙子 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 橙子橙子橙子 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
zoe8877 发表于 2015-2-16 09:01
full 和 fool、fall
总结就是L的音
每次人家问再来点吧,我都说的很慢很小心。比较夸张,不是长短音的问题 ...

full 和 fool 是中间元音长短的区别,一般其实说话不容易区分,但是结合语境就ok

L的问题是因为大部分人不会把舌头抵住上颚,先读以L开头的词,感觉一下,然后把这个放到词尾

比如 fall,不要只读 ‘佛奥’,在这后面其实还有一个抵舌的音,只是后面没有元音了,所以没有那么明显的‘勒’音,falling 就比较容易读
签名被屏蔽

发表于 2015-2-17 12:49 |显示全部楼层
此文章由 limit-2010 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 limit-2010 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
橙子橙子橙子 发表于 2015-2-17 12:45
full 和 fool 是中间元音长短的区别,一般其实说话不容易区分,但是结合语境就ok

L的问题是因为大部分人 ...

一直不知道 holmes 和   homes 的区别

发表于 2015-3-1 19:45 |显示全部楼层
此文章由 老婆是CPA 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 老婆是CPA 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
怎么没人说 data 大~塔~

不过貌似没有正确与错误 只有澳式发音

发表于 2015-3-1 20:04 |显示全部楼层
此文章由 mary2627 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mary2627 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
学习了

发表于 2015-3-3 16:42 |显示全部楼层
此文章由 白白 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白白 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
debt  很熟悉的词,债务的意思。读[det] 不是[debt]
Advertisement
Advertisement

发表于 2015-3-3 16:50 |显示全部楼层
此文章由 华丽转身 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 华丽转身 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigtailcat 发表于 2015-2-12 09:42
Tail 你发得对吗?

太有
对不?嘿嘿

发表于 2015-3-3 16:52 |显示全部楼层
此文章由 bigtailcat 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bigtailcat 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
华丽转身 发表于 2015-3-3 17:50
太有
对不?嘿嘿

对,我总发不对

发表于 2015-3-3 16:58 |显示全部楼层
此文章由 华丽转身 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 华丽转身 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
bigtailcat 发表于 2015-3-3 17:52
对,我总发不对

其实还是受母语影响,
就像上面的同学说,L的音最后舌尖的位置要上翘抵在近上门牙根处。说着说着就又忘了,如果每次都做好,舌头挺累的。
还有双元音,我朋友教我一招,拆开它,第一个跟前面的读,第二个跟后面的读。可是,说着说着,就又不注意了。

发表于 2015-3-3 17:01 |显示全部楼层
此文章由 华丽转身 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 华丽转身 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
橙子橙子橙子 发表于 2015-2-17 13:45
full 和 fool 是中间元音长短的区别,一般其实说话不容易区分,但是结合语境就ok

L的问题是因为大部分人 ...

是这样的。

好像,还有ing这个音,i是要有的,不是鹰,是一鹰。是不是?

发表于 2015-3-3 17:13 |显示全部楼层
此文章由 大牛哥 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 大牛哥 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
depot -- t不发音

celtic -- 凯尔替克,当然,美国文盲也有读成塞尔替克的

欧洲人名如果后面是sson结尾的,重音读“颂”,比如Dubuisson,读杜布依颂,Persson,读痞颂。
苏格拉底怎么死的?!
Advertisement
Advertisement

发表于 2020-7-11 20:22 |显示全部楼层
此文章由 liaotang 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 liaotang 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
叽叽喳喳 发表于 2015-2-8 13:48
哦,这个帖子好,不过貌似快沉了……

我一直不知道casual的发音

我还是不会读呀。
https://www.youtube.com/watch?v=xyRHJym9ELo

发表于 2020-7-11 20:33 |显示全部楼层
此文章由 猪胖胖 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 猪胖胖 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Oakleigh
我以前把最后那个音节错读成“累”,被纠正了“力”

发表于 2020-8-7 16:23 |显示全部楼层
此文章由 jones999 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jones999 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
stephensu 发表于 2015-2-8 14:03
人名Sean

第一次也读错了,被笑

发表于 2020-8-7 16:30 |显示全部楼层
此文章由 cleverbook 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cleverbook 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Ngunnawal

谁挑战一下这个

发表于 2020-8-7 16:33 |显示全部楼层
此文章由 jones999 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 jones999 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 jones999 于 2020-8-9 13:48 编辑

enable,太简单了?
Advertisement
Advertisement

发表于 2020-8-7 16:37 |显示全部楼层
此文章由 zl5431 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 zl5431 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
cockburn

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部