新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 偷得浮生半日闲 - 回来逛逛美食版 (多图杀猫,全文完) (2011-7-21) 老陶 · 国内和日本的美食报道(现场实录)——604 美丽的回味,唐朝未来店。 (2010-3-29) 老陶
· 那一碗兰州拉面 (2008-7-4) youyuan · [虎妞家的双人饭桌@ 零玖] 1月29日:糖醋爽口西瓜片+米饭沙拉+金枪鱼虾仁鸡蛋篮 (2009-1-29) Tiger_Karen
Advertisement
Advertisement
楼主:诚忠

[其他] 你认为汉语能够取代英语吗? [复制链接]

发表于 2016-4-9 09:55 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
obz 发表于 2016-4-8 22:03
这还真不好说

只要你还懂得加减乘数,就会明白自己应该选择的语言。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-9 11:20 |显示全部楼层
此文章由 obz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 obz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-9 09:55
只要你还懂得加减乘数,就会明白自己应该选择的语言。

深邃!

发表于 2016-4-10 02:24 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 春来草自青 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 春来草自青 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 春来草自青 于 2016-4-10 02:35 编辑

楼主的数据和比较方式都有问题。
汉字三千可不够用,读报纸可能够,读历史书都不够。一般至少要掌握五千字才够。
英语单词数量说需要一百万是夸大了,牛津字典收录六十万单词,朗文字典二十万。莎士比亚的单词用量是三万,丘吉尔是十万。一百万单词以及楼主提到的每天新增的单词是怎么来的呢?其中有五分之一是过时弃用的,而新增的第一百万个英文单词公布是“web 2.0”,这也算个新单词。可见一百万的单词数量统计是从宽统计的,跟汉字统计不可相比。

发表于 2016-4-10 02:30 |显示全部楼层
此文章由 春来草自青 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 春来草自青 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 春来草自青 于 2016-4-10 02:33 编辑

汉语的听说并不特别难,难在汉字。汉字难在构件的数量多,难以记忆。拼音文字的长处是二三十个字母能拼出所有的单词,而且可以循音猜出个大概的拼法。这个重大的区别,楼主避而不谈,不知是故意回避,还是不知道。
要比较读写难易,把偏旁部首的数量和字母数量比较还差不多。

发表于 2016-4-10 02:41 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 春来草自青 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 春来草自青 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
说到发音数量,汉语的四声也不是独一无二的,泰语和汉语类似,是单音字,有五个声调,泰国南方话有六个声调。是不是更有潜力?

发表于 2016-4-10 02:48 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 春来草自青 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 春来草自青 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
说起来信息时代需要一个传达信息量最多的语言,楼主认为是汉语,这更荒谬了。且不说英语在使用范围上的压倒性优势,单单是简体字中文搜索的结果,就少很多。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-10 03:05 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 春来草自青 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 春来草自青 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 春来草自青 于 2016-4-10 03:16 编辑

楼主用排列组合来计算汉语可能的发音数量,这没有实际意义。你不可能造一个新的读音出来用,比如 拼音 xo, zing, 这些音没有相应的字。
事实上,汉语的实际使用的发音数量少,这正是汉语的一个短处。正因为汉语发音数量少,所以存在大量同音字,楼主举的赵元任写的“施氏嗜食狮”那种例子恰好说明了汉字同音字太多,这段话单靠听读音谁都听不懂说的是啥,必须借助书面文字或改用双音词才可解决这个问题。

发表于 2016-4-10 08:21 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
obz 发表于 2016-4-9 11:20
深邃!

谢谢!

发表于 2016-4-10 08:42 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 李十三 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 李十三 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-8 10:49
普通话中不该出现儿话音和轻声,那是北京方言。先生听到中央电视台的播音员说话总带儿音吗?另外,儿音和 ...

碧咸在英语中读两个音节,译后也读两个音节,读音相似,是不错的音译。普通话发音少,所以要以多个音节来模拟一个音节。

发表于 2016-4-10 09:00 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
春来草自青 发表于 2016-4-10 02:24
楼主的数据和比较方式都有问题。
汉字三千可不够用,读报纸可能够,读历史书都不够。一般至少要掌握五千字 ...

我刚在谷歌查找how many words are there in the english language。回答是:1,025,109.8
The number of words in the English language is: 1,025,109.8. This is the estimate by the Global Language Monitor on January 1, 2014. The English Language passed the Million Word threshold on June 10, 2009 at 10:22 a.m. (GMT). The Millionth Word was the controversial 'Web 2.0′.

进一步的解释是。
Google’s number, which is based on the counting of  the words in the 15,000,000 English language books it has scanned into the ‘Google Corpus,’ mirrors GLM’s Analysis.  GLM’s number is based upon its algorithmic methodologies, explication of which is available from its site.

牛津词典的单词基本上排除科技词汇。它的查阅手册上说,牛津词典不收录科技词汇,因为,大量的科技词汇出现的时间非常短暂。经常是收录后,尚未出版,它已经消失了。
对于汉语来说,消失就消失了,没什么问题,但是对于英语来说,消失了就等于白记忆了。比较一下下图,也许有所帮助:


我知道的丘吉尔单词量在三万,先生所说的十万是从何而来?他活了89岁,十万除以89再除以365,大约每天三个单词。你认为他从出生那天开始,每天能记住三个单词而再也不忘吗?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

发表于 2016-4-10 09:02 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-3-21 16:12
这玩意多有意思啊。你知道中国国内有多少人都想当现代仓吉吗?真要成功了,那比比尔盖茨可牛多了,不好玩 ...

仓颉不是仓吉
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-10 09:03 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-3-21 16:10
是啊,如果大环境如此,一个人在家怎么解释也没用。孩子喜欢吃垃圾食品,那是宣传策略的成功,不服不成。 ...

垃圾食品高油脂高糖分高热量,人类的天生本能就喜爱吃

发表于 2016-4-10 09:27 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
春来草自青 发表于 2016-4-10 02:30
汉语的听说并不特别难,难在汉字。汉字难在构件的数量多,难以记忆。拼音文字的长处是二三十个字母能拼出所 ...

在赵元任的《语言问题》中谈到:汉字的书写方法是二维的,英语的书写方法是一维的。二维的方法是一种更加紧凑的方法,所以,现代商品的条码逐渐改成的二维码。英语的字母基本上相对于汉语的笔画。简化字已经有了很大的进步。无论如何,记忆三千汉字在小学阶段就已经能够完成,可是,记忆两万单词,在小学生是无法完成的,你认为那个更难?
此外,本人曾经设计过一套比简化字还简单的汉字;因为大多数汉字分成音部和义部两部分,义部就是部首,而音部代表一个声音。比如:稼字,禾代表义部,家代表音部。我的设计方案是保留部首,将音部改成拼音。也就是说大约二百个部首,与一千多个音符组成所有的汉字。我的拼音不是如今的汉语拼音,称为勾,折拼音,因为一个勾可以形成十六个不同的符号。并且是一笔完成,这样汉语的声母,韵母都能变成一笔完成的符号。声韵调各一笔就是三笔,加上部首,笔画会比现在大大的减少,而且学习也很方便。但是,这仅仅是设想而已。并没有打算推广,因为,目前网上发明汉字的人太多,争吵不休,我就不要再添乱了。我只希望我的想法能够填补简化字的不足:当年进行简化的时候,没有考虑到电脑的出现,因此,有大约十几个汉字被合并成了几个汉字,这样一来,在繁、简翻译的时候,电脑就不知道怎样选择,如果能在简体字中加上这几个字,那么,电脑翻译就没有问题了。
除此以外,人类的语言发展是逐渐承认更多的发音的。但是,到了近代的汉语,声音的发展停滞了。普通话本来可以使用的2500种声音,现在只用了1200个。为了继续发展,就要想办法让大家都能自创汉字,从中选择优秀的保留。我的想法是每年选出五个新的汉字来。在二百多年的时间里,最终用完所有声音的使用。

发表于 2016-4-10 09:39 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
春来草自青 发表于 2016-4-10 02:41
说到发音数量,汉语的四声也不是独一无二的,泰语和汉语类似,是单音字,有五个声调,泰国南方话有六个声调 ...

我没研究过泰国文字,但是知道泰国文字是有声调的。如果它也和普通话的声母韵母一样多而有六声的话,我估计,它的音素使用效率会更低。我们前面说过,最佳的世界语是不学而知的语言,既然做不到这一点,就只能退而求其次,使用一种少学,多知的语言。比如粤语,虽然声调多,并有六千多种不同的声音,但是真正被使用的声音在数量上和普通话的(2500种)差不多,也就是说,粤语的利用率远低于普通话,利用率低就代表难学。
我粗略的查了一下泰语中的–าย        /aːj/就不能算是单音。

发表于 2016-4-10 09:46 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
春来草自青 发表于 2016-4-10 02:48
说起来信息时代需要一个传达信息量最多的语言,楼主认为是汉语,这更荒谬了。且不说英语在使用范围上的压倒 ...

简体中文搜索少不是汉语的缺点,而是制度的缺陷。日本经济腾飞的时候,西方国家每出现一篇论文,几天之后,日本就出现相应的日文翻译。日本在这方面投下很大的力量,才使得日本今天在科技领域里能够紧跟(不是领先)世界科技的脚步。相反,中国采取了另一条道路,到处删帖,很多先进的东西,就是因为中国的教育部和科学院自己没有,又想遮羞,于是就给删掉了。

发表于 2016-4-10 09:58 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
春来草自青 发表于 2016-4-10 03:05
楼主用排列组合来计算汉语可能的发音数量,这没有实际意义。你不可能造一个新的读音出来用,比如 拼音 xo,  ...

刚才那个帖子已经讨论的普通话的声音使用率的问题。这里说一说关于同音字的问题。同音字是汉语的一个新发明,它大大的提高了声音的使用率。比如zhu这个声音,可以有十种左右的写法,意思都不同,而you这个声音也有类似情况,如果zhu和you没有同音字,那么,‘珠由’ 绝对不会被连用,而因为有了同音字,‘猪油’才被使用。英语很少有同音词,因为它的书写在理论上不允许,所以,在拼词的时候,声音利用率大大的降低了。这也使得它的发音普遍增长。
Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-10 10:07 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
chenyunsun 发表于 2016-4-10 08:42
碧咸在英语中读两个音节,译后也读两个音节,读音相似,是不错的音译。普通话发音少,所以要以多个音节来 ...

所以不能用粤语作为世界声音的标准,它的声音,时长时短,飘忽不定。在古代,人类的声音都是单音,或者说是单个辅音配上简单的元音。后来因为发音种类不够用才用两个音来表达一个意思。再后来,发现两个完全的声音表达太慢,别扭,因此,说的快一点,并将其中的元音缩短,于是,出现了音节。换句话说,音节是由单个声音连读后退化而来。如今,将任何一句普通话读得快一点也会出现类似音节的东西来。西方人没办法增加声音种类,不得不使用声音组合,而亚洲人采用声调来增加声音种类。

发表于 2016-4-10 10:08 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-10 09:03
垃圾食品高油脂高糖分高热量,人类的天生本能就喜爱吃

可是,范伟并不是天生喜欢买拐。

发表于 2016-4-10 10:14 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-10 10:08
可是,范伟并不是天生喜欢买拐。

他喜欢还是不喜欢买拐都不能改变这个事实

发表于 2016-4-10 11:07 |显示全部楼层
此文章由 上书房行走 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 上书房行走 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 上书房行走 于 2016-4-10 10:09 编辑
诚忠 发表于 2016-3-21 09:42
大概情况不像你想的那么简单。正是由于互联网的出现,汉语越来越重要。因为,汉语是用三千个汉字来取代英 ...


三千个汉字能取代英文的很多单词。原因在于“汉字不够精确”。

当然不否认以后可能英文会融合一些汉字的优点。但要说谁取代谁,都很困难。
如如不动,是动中求静,如如不静,是静中求动,不可求大,不可求小,折中可生

发表于 2016-4-10 11:08 |显示全部楼层
此文章由 春来草自青 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 春来草自青 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 春来草自青 于 2016-4-10 11:09 编辑
诚忠 发表于 2016-4-10 09:00
我刚在谷歌查找how many words are there in the english language。回答是:1,025,109.8
The number of  ...


和你一样,这些数据都是在网上复制粘贴的嘛。丘吉尔的单词量 http://opinion.people.com.cn/n/2015/0329/c1003-26765479.html

像 web 2.0 这也算个新词,这种词汇一天就是增加百十个又有何难? 英文统计里衍生词都算单独一个,care, careful, carefulness, careless,carelessness 算五个词,这种词,两分钟记下来又有何难? 有统计,美国五六岁小学生的词汇量就有四五千,由于拼音文字容易拼读,这些口语词汇量很快就能转换成文字的掌握。美国中学生的词汇量有一万六千左右,大学生有两万。
而中国义务教育要求小学毕业的识字量是2400,中学毕业掌握6600个汉字。

你那个表格里举的例子也不能成立。每种文化里都有特别细化的词。欧洲以肉食为主,畜牧业发达,猪牛羊的词自然细化得多。中文里缺少一些对应概念。中文有和veal 确切对应的词吗? 没有,你得解释“三个月到一年的小牛肉”。
中文里同样有特别细化的词,玉在中国文化里很重要,玉的词就很多。琮、璜、玦、璧、瑗,很多中国人(相信也包括你)不百度也根本不知道这些是啥东西有啥区别。你能说这种字容易学吗?

楼主如果真心想要比较中英文的长短,就得客观一点。如果想要弘扬中文,那也无需非要论证中文有高明。正如整个楼里的很多同学说的,文化才是决定语言是否能通行于世的决定性因素,跟它能发多少音没多少关系。

评分

参与人数 3积分 +10 收起 理由
白小纯 + 4 你太有才了
floodp + 3 我很赞同
上书房行走 + 3 你太有才了

查看全部评分

Advertisement
Advertisement

发表于 2016-4-10 11:17 |显示全部楼层
此文章由 春来草自青 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 春来草自青 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-10 09:27
在赵元任的《语言问题》中谈到:汉字的书写方法是二维的,英语的书写方法是一维的。二维的方法是一种更加 ...

如果你把英文字母和汉字笔画相对应,汉字的笔画组合是二维的,组合方式更难记。比字母组合难记多了。


文字是经历几千年发展出来的,硬要改革生造的字没有生命力,更别提推广了.... 远的不说,中国第二次简化字方案为什么失败?如果楼主研究一下这个案例,对于一种语言何以传承、何以传播也就能略知一二了

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
floodp + 3 你太有才了

查看全部评分

发表于 2016-4-10 11:34 |显示全部楼层
此文章由 sodium 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sodium 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
不可能,汉语是比较难学的语言,所以融合很难,当作官方语言的国家太单调,不是自己否不否定,是别人肯定否定

发表于 2016-4-10 14:17 |显示全部楼层
此文章由 春来草自青 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 春来草自青 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
楼主一再说英文每年增加多少新词,没有人能完全掌握。那么来看看新增的是些什么样的词呢?很大一部分是像' web 2.0‘这类的原有词发展出来的,比如 internalism, stir-fry, 都是新进入词典的词,这些词很难吗?很新吗?
这些新增词是随着概念增多而带来的,中文也一样有, 而且英文发展出一个词,中文就得赶快翻译创造一个词,比如internalism, 被有的人翻译成“内在主义”,单看这四个字,你能念出来,可是还是不懂它说的是什么,这种情形在英文和中文中是一样的。
英文每年新增词汇,中文也一样,有很多网络词汇你能读出来,可是不解释还是不懂,比如“么么哒”“碉堡了”。
楼主有意或无意地忽视这些因素而得出的比较结论,离实际情况有点远。

评分

参与人数 1积分 +3 收起 理由
floodp + 3 我很赞同

查看全部评分

发表于 2016-4-10 14:43 |显示全部楼层
此文章由 floodp 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 floodp 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
春来草自青 发表于 2016-4-10 14:17
楼主一再说英文每年增加多少新词,没有人能完全掌握。那么来看看新增的是些什么样的词呢?很大一部分是像'  ...

你太牛了

发表于 2016-4-10 14:45 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 ruoruoma 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ruoruoma 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
中国输出6亿难民n年后世界就都说华语了
Advertisement
Advertisement
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2016-4-10 20:12 |显示全部楼层
此文章由 白小纯 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 白小纯 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
   机械唯物主义,马克思辩证法的宗教政治化。

   因为把螃蟹的脚砍了,螃蟹不会跑了,所以螃蟹的耳朵长在脚上。

  三段式论证法,愚民教育。

发表于 2016-4-11 08:16 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
hgaox 发表于 2016-4-10 10:14
他喜欢还是不喜欢买拐都不能改变这个事实

文革的时候,绝大多数人都相信,毛主席可以活到一万岁!

发表于 2016-4-11 08:34 |显示全部楼层
此文章由 诚忠 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 诚忠 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
上书房行走 发表于 2016-4-10 11:07
三千个汉字能取代英文的很多单词。原因在于“汉字不够精确”。

当然不否认以后可能英文会融合一些汉字的 ...

无论是汉字还是英语单词,都无法做到绝对准确。世界上没有任何一个符号能够代表准确的意思。三千汉字能够取代一百万单词的根本原因是利用率高的原因。比如alto这个字,英语中的解释是lowest female voice。汉语的单词就是‘女低音’ 汉语里面没有为‘女低音’专门设计一个字。也就是说,每次遇到这个表达的时候,汉语的字比英语的单词lowest female voice多使用了一次。就这样,一次一次的增加,汉字实际上是把英语词典中的注释不断的重复利用,而英语由于发音太长的原因,每次不得不设计新的单词。
正是由于汉字的使用频率高,人们才感觉清楚、准确,所谓熟能生巧。高频率的使用往往可以产生奇迹,电脑就是应用这个道理战胜棋手的。
相反,每当你使用英语单词的时候,实际上是需要回忆一下字典上的解释的。比如,见到alto你就要回忆一下她的解释lowest female voice。如果对你来说是生词,那么,你就要查词典,如果是不太熟悉的词,就要回忆原来的那个解释。无论如何,没有直接的字面清楚和准确。因为回忆的东西总要流失一些的,尤其遇到的解释需要四、五个字的时候。

发表于 2016-4-11 09:02 来自手机 |显示全部楼层
此文章由 hgaox 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 hgaox 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
诚忠 发表于 2016-4-11 08:16
文革的时候,绝大多数人都相信,毛主席可以活到一万岁!

我从来没有看到这方面的统计

看看中文行文的不严谨 对“绝大多数人”不加限定词 如果人的范围涵盖全球 你的结论你自己都不能认同,对吗?

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部