新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 澳洲(NSW)公立教育的基本流程 (2008-3-12) patrickzhu · 学车经历,并有问题求助。 (2005-9-20) rdcwayx
· 恋思恩征文---记恋我的奶奶 (2008-7-28) 花生 · 参加活动-马上变大厨之 肉松,肉松 (2014-2-3) daniello
Advertisement
Advertisement
查看: 2447|回复: 34

孩子的中文教育 [复制链接]

发表于 2014-1-3 18:19 |显示全部楼层
此文章由 salinamao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 salinamao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
各位妈妈,本人正在办理移民,虽然结果未知,但还是希望能了解下你们的孩子在澳洲是如何解决中文教育的。是参加课外班还是在家里自己教呢?

谢谢
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-1-3 21:51 |显示全部楼层
此文章由 Oztutors 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Oztutors 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我的朋友的孩子们都有類似的問題, 最重要是家庭環境, 如果家里都說中文, 起碼說聽是沒有問題的, 如果家裡不講, 用中文. 送中文學校也是枉然. 我有一個在這裡出生長大去年考大學的孩子, 現在去台灣讀大學了, 所以這裡不見得中文一定不好.

发表于 2014-1-4 23:33 |显示全部楼层
此文章由 scqiong 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 scqiong 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
有时间有精力的可以在家里自己教,不想自己教的也可以在周末送去中文学校学习。

发表于 2014-1-5 22:59 |显示全部楼层
此文章由 szren 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 szren 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
自己教是最好的。

发表于 2014-1-5 23:02 |显示全部楼层
此文章由 churchman 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 churchman 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
父母坚持说孩子一般都会说

发表于 2014-1-5 23:06 |显示全部楼层
此文章由 众禾土生 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 众禾土生 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在家教
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-1-5 23:11 |显示全部楼层
此文章由 渔舟唱晚 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 渔舟唱晚 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
家里坚持中文环境就行了。如果孩子用英文回答,假装听不懂就行。

发表于 2014-1-5 23:14 |显示全部楼层
此文章由 sidney 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sidney 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
家长英文不好的孩子中文都比较好。。。

发表于 2014-1-5 23:17 |显示全部楼层
此文章由 ottozhou 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 ottozhou 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
大环境就这样,没办法

我儿子学英文比学中文快多了

除非吧孩子生长国内, 让他一直待到幼儿园

发表于 2014-1-6 10:11 |显示全部楼层
此文章由 mystepss 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 mystepss 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
觉得学中文不容易啊......

发表于 2014-1-6 14:49 |显示全部楼层
此文章由 miaowu81 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miaowu81 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
渔舟唱晚 发表于 2014-1-5 23:11
家里坚持中文环境就行了。如果孩子用英文回答,假装听不懂就行。

本来我也这么打算对我女儿的
但听到有个同事的爸爸就是这样对她,她说:fine! then i dont talk to my father any more.
我觉得还是行不通。
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-1-6 14:52 |显示全部楼层
此文章由 看得见风景d房间 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 看得见风景d房间 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
miaowu81 发表于 2014-1-6 14:49
本来我也这么打算对我女儿的
但听到有个同事的爸爸就是这样对她,她说:fine! then i dont talk to my f ...

那不是中文教育的问题了,家庭教育先吧!

哪儿有那么跟爹妈说话的!

发表于 2014-1-6 14:57 |显示全部楼层
此文章由 渔舟唱晚 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 渔舟唱晚 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
miaowu81 发表于 2014-1-6 14:49
本来我也这么打算对我女儿的
但听到有个同事的爸爸就是这样对她,她说:fine! then i dont talk to my f ...

那孩子多大? teenager可能会这么反叛,但习惯要从小培养的。五六岁的小孩已经会在家里说英文,这时候家长要表明态度,家里说中文,然后跟她解释掌握两种语言的好处。这点上我觉得祖父母的作用比较大,因为孩子跟他们说话只能用中文。如果和祖父母感情好,孩子的中文也不会丢。

发表于 2014-1-6 15:02 |显示全部楼层
此文章由 miaowu81 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miaowu81 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
看得见风景d房间 发表于 2014-1-6 14:52
那不是中文教育的问题了,家庭教育先吧!

哪儿有那么跟爹妈说话的!

我这个同事是比较反叛些。
我觉得从小就直接说中文,从不说英文,比较有效。

发表于 2014-1-6 15:22 |显示全部楼层
此文章由 sayaaz 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 sayaaz 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我家的2岁,她会问‘这个是什么’,告诉她中文名,她就接着问‘这个是什么’,告诉她英文名,她立马重复一遍,不再问了,我们在家只讲中文的,她1岁开始去CC, 头痛...  
敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者便是聪明。
头像被屏蔽

禁止发言

发表于 2014-1-6 15:24 |显示全部楼层
此文章由 lubber 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lubber 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
paid for Chinese lesson but not good result
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-1-6 15:30 |显示全部楼层
此文章由 美猴王 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 美猴王 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 美猴王 于 2014-1-6 15:32 编辑
miaowu81 发表于 2014-1-6 14:49
本来我也这么打算对我女儿的
但听到有个同事的爸爸就是这样对她,她说:fine! then i dont talk to my f ...


没问题. 当孩子问你要钱去参加活动时, 你也说: Sorry! I don't know what it is for?

评分

参与人数 1积分 +6 收起 理由
猪小妹 + 6 你太有才了

查看全部评分

发表于 2014-1-11 00:56 |显示全部楼层
此文章由 salinamao 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 salinamao 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
谢谢各位的热心回复!

发表于 2014-1-11 01:08 |显示全部楼层
此文章由 游子 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 游子 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
Oztutors 发表于 2014-1-3 21:51
我的朋友的孩子们都有類似的問題, 最重要是家庭環境, 如果家里都說中文, 起碼說聽是沒有問題的, 如果家裡不 ...

我遇到的台湾来的第二代国语要比大陆来的好很多,有什么教育上的诀窍吗?
“你喜欢我天使的脸孔,还是魔鬼的身材?”“我就喜欢你这种幽默感。”

发表于 2014-1-11 08:43 |显示全部楼层
此文章由 qingtian 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 qingtian 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
安装卫星天线,天天看些中文电视,在家说中文,周末送中文学校。

发表于 2014-1-11 09:02 |显示全部楼层
此文章由 auprince 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 auprince 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在家说中文学中文
然后在周末中文学校里补习
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-1-11 19:49 |显示全部楼层
此文章由 milkzhan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 milkzhan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
渔舟唱晚 发表于 2014-1-6 13:57
那孩子多大? teenager可能会这么反叛,但习惯要从小培养的。五六岁的小孩已经会在家里说英文,这时候家长 ...

祖父母跟孩子关系比较好,确实会促进孩子说中文,不过单从家里只说中文,或者强迫家里只能用中文,并不能促进孩子学中文,相反会使孩子反感中文,那就更别想学好了。我觉得保持孩子用中文的兴趣,是促进他们学习的最好方法,任何强迫的方法都不管用。

我家孩子刚上学的时候,就是越来越把中文丢弃了,在家根本不说中文,如果要求她必须说,那她就干脆不说话了。不过等一年级的时候,她姥爷来了,他特别会逗小孩,孩子也特别喜欢他,所以一下子就主动说中文,学中文的兴趣也大了。后来去了趟中国,玩得都不想回来了,现在她的中文溜得很。

发表于 2014-1-11 20:36 |显示全部楼层
此文章由 Oztutors 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Oztutors 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
游子 发表于 2014-1-11 01:08
我遇到的台湾来的第二代国语要比大陆来的好很多,有什么教育上的诀窍吗? ...

就是家裡不說英文, 送"比較好" 的中文學校. 沒甚麼決竅

发表于 2014-1-13 18:06 |显示全部楼层
此文章由 puzzler 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 puzzler 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
可以在学校假期里送孩子回国,锻炼中文。

发表于 2014-1-13 18:10 |显示全部楼层
此文章由 Shooty 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 Shooty 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在家教吧,规定起来在家必须中文一类的,应该不会太困难。

发表于 2014-1-13 18:10 |显示全部楼层
此文章由 puzzler 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 puzzler 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
其实个人觉得在国内读完小学两年级最好,中文底子都打好了(不单单是说),基本上常用的字都认识了(可以看的懂报纸)不太容易忘了。
Advertisement
Advertisement

发表于 2014-1-13 18:17 |显示全部楼层
此文章由 xkj 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 xkj 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这事全靠父母,父母有多大精力和毅力,孩子就有多大收获。

发表于 2014-1-13 18:24 |显示全部楼层
此文章由 minttracy 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 minttracy 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在家坚持中文和方言,但我女儿和我爸讲英文我爸和她讲中文,同时锻炼他们两个。

发表于 2014-1-14 10:13 |显示全部楼层
此文章由 milkzhan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 milkzhan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
本帖最后由 milkzhan 于 2014-1-14 09:17 编辑
puzzler 发表于 2014-1-13 17:10
其实个人觉得在国内读完小学两年级最好,中文底子都打好了(不单单是说),基本上常用的字都认识了(可以看 ...


这可不一定。我原来的一个同事,他的孩子来澳时应该已经2年级或3年级了,那时一句英文都不会说。但是一年后,就已经不会说中文了,但还能听得懂,就更不用说读写。估计过几年连听中文都听不懂了。

还有一个同事,她的孩子来澳时是12岁,因为英文不好,所以使劲赶英文。等中学毕业时,英文倒是够好了,中文听说还行,但是读写已经退化到小学一年级。

发表于 2014-1-14 11:34 |显示全部楼层
此文章由 阿默默 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 阿默默 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
milkzhan 发表于 2014-1-14 10:13
这可不一定。我原来的一个同事,他的孩子来澳时应该已经2年级或3年级了,那时一句英文都不会说。但是一年 ...

是的
认识的大学同学 差不多年纪来的澳洲
一个中文听说读写基本都没问题 平常能看非诚勿扰和流行的电视剧一类和我们交流
另一个的中文基本上退化到只能说几句最简单的 而且腔调非常奇怪

有意思的是中文好的英文也明显更好 中文差的英文虽然流利但也有明显口音……

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部