新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 新足迹厨艺大展示:今天晚餐-小盘鸡,野山椒炒牛柳,韭菜炒蛋 (2008-12-1) bluesummer · 唱出激情, 唱出风采 - 听13届青歌赛流行歌手王隽演唱有感. (2008-4-5) 往事随风
· ~~~~~~~~只羡鸳鸯不羡仙,来看一看香港影视剧中的那一对对神仙眷侣们吧~~~~~~~~ (陆续有来!!) (2011-8-19) Anihc · 幸福在哪里----新年抒怀 (2008-1-1) amon54
Advertisement
Advertisement
查看: 3852|回复: 34

[英语] If someone says "behave yourself" instead of "good-bye" [复制链接]

发表于 2006-10-20 22:00 |显示全部楼层
此文章由 澳洲的心灵 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲的心灵 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
If someone says "behave yourself" instead of "good-bye", what does it mean?

bahave yourself,在这里是什么意思啊?
不解...
临走说了这么一句.....而不是再见.
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-10-20 22:03 |显示全部楼层
此文章由 maribel 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 maribel 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我觉得是开玩笑,意思就是,“表现好点儿哦”,如果对小孩子说,就是“要乖哦”

退役斑竹 特殊贡献奖章

发表于 2006-10-20 22:03 |显示全部楼层
此文章由 飞行 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 飞行 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个。。你们之前有过什么啊

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2006-10-20 22:07 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
应该是开玩笑吧,类似说"你要乖哦"之类的

发表于 2006-10-20 22:08 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
This is a common phrase used between more affiliated people. There is nothing offensive, instead it's a sign of warm regards. Just answer with anything you feel like.

发表于 2006-10-20 22:08 |显示全部楼层
此文章由 单衣纵酒 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 单衣纵酒 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
那你要乖乖哦!
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-10-20 22:19 |显示全部楼层
此文章由 澳洲的心灵 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲的心灵 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原来是这个意思啊...谢谢了.
大家英语真好...

发表于 2006-10-21 01:47 |显示全部楼层
此文章由 希曼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 希曼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
也不一定是你要乖这么简单了,看语境了。。。
1。正式场合,有时候也用在表达非常严肃的语气“老实点儿/请你自重”  如果是女性,就是sexual harrassment 拉,如果是男性,就是说你比较放肆了。。。
2。如果同事说笑,临别用语的话,往往男同事之间用得多,表示亲近啦(别去胡搞啊,呵呵),如果是女同事对你这么说,倒很少见而且反常了。
3.如果一般谈话中这么说,就是表达“正经点儿好不好”

自己体会去吧。。呵呵

发表于 2006-10-21 07:54 |显示全部楼层
此文章由 澳洲的心灵 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲的心灵 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 希曼 于 2006-10-21 01:47 发表
也不一定是你要乖这么简单了,看语境了。。。
1。正式场合,有时候也用在表达非常严肃的语气“老实点儿/请你自重”  如果是女性,就是sexual harrassment 拉,如果是男性,就是说你比较放肆了。。。
2。如果同事 ...




不是正式场合,初次见面,只是简单了聊了几句.
那该如何解释呢?

发表于 2006-10-21 09:13 |显示全部楼层
此文章由 lamoshi 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 lamoshi 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
俺也来插一句,
有次在电车上一个小孩问偶“where's you going?”
偶不加思索回答到“go home”
结果人家来一句“oh, sorry...”脸上的表情明显是遇到一外星人。

请问我该如何理解小孩子的问句哈?
夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学

发表于 2006-10-21 12:53 |显示全部楼层
此文章由 会飘的木偶 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 会飘的木偶 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
老外重视个人感受,比较唯我。
这个在初次见面且没有什么冲突的情况下,应该是说按自己的方式生活enjoy your life 的意思~
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-10-21 13:05 |显示全部楼层
此文章由 会飘的木偶 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 会飘的木偶 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
在你的场景里,简单点讲就是做你自己喜欢做的事情,enjoy yourself。

发表于 2006-10-21 17:22 |显示全部楼层
此文章由 澳洲的心灵 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲的心灵 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
这个解释满有道理的.
^_^...
谢谢!

发表于 2006-10-22 00:03 |显示全部楼层
此文章由 miller2 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 miller2 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 希曼 于 2006-10-21 01:47 发表
也不一定是你要乖这么简单了,看语境了。。。
1。正式场合,有时候也用在表达非常严肃的语气“老实点儿/请你自重”  如果是女性,就是sexual harrassment 拉,如果是男性,就是说你比较放肆了。。。
2。如果同事 ...



同事都这么说了, 看来LZ最近还是不要出去胡搞的为好

发表于 2006-10-22 00:34 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 lamoshi 于 2006-10-21 09:13 发表
俺也来插一句,
有次在电车上一个小孩问偶“where's you going?”
偶不加思索回答到“go home”
结果人家来一句“oh, sorry...”脸上的表情明显是遇到一外星人。

请问我该如何理解小孩子的问句哈?


He/she might be greeting you by saying "How's going", not "where's you going". If you're sure he/she starts with "where", then he/she was probably asking "Where is this bus going". Then "going home" is apparently not a good answer.

[ 本帖最后由 bulaohu 于 2006-10-22 00:36 编辑 ]

发表于 2006-10-22 00:34 |显示全部楼层
此文章由 bulaohu 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 bulaohu 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 会飘的木偶 于 2006-10-21 12:53 发表
老外重视个人感受,比较唯我。
这个在初次见面且没有什么冲突的情况下,应该是说按自己的方式生活enjoy your life 的意思~


......I don't think that's right man.
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-10-22 21:52 |显示全部楼层
此文章由 澳洲的心灵 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲的心灵 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 bulaohu 于 2006-10-22 00:34 发表


......I don't think that's right man.




Who is ?

发表于 2006-10-22 21:54 |显示全部楼层
此文章由 澳洲的心灵 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲的心灵 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 miller2 于 2006-10-22 00:03 发表



同事都这么说了, 看来LZ最近还是不要出去胡搞的为好




小心哦...不要搞人身攻击哦!!:si8

2007 年度奖章获得者 参与宝库编辑功臣 飞天奖章

发表于 2006-10-22 22:06 |显示全部楼层
此文章由 astina 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 astina 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 澳洲的心灵 于 2006-10-22 21:52 发表




Who is ?


布老虎的意思是他认为behave yourself解释成enjoy yourself是不对的

发表于 2006-10-22 23:14 |显示全部楼层
此文章由 澳洲的心灵 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲的心灵 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 astina 于 2006-10-22 22:06 发表


布老虎的意思是他认为behave yourself解释成enjoy yourself是不对的



都糊涂了..算了算了

发表于 2006-10-22 23:19 |显示全部楼层
此文章由 yanyan 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 yanyan 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
就是等于BE GOOD的意思啦,哈哈
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-10-23 17:12 |显示全部楼层
此文章由 希曼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 希曼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
初次见面就这么说,真的头一次听到。我问了问身边的鬼佬,他们也觉得有些莫名其妙,熟人之间开玩笑的时候用的多,陌生人之间往往就是警告的用语。

但是肯定不是enjoy yourself的意思。。。

楼主直接问问他好了,呵呵。。

发表于 2006-10-23 17:22 |显示全部楼层
此文章由 澳洲的心灵 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲的心灵 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 希曼 于 2006-10-23 17:12 发表
初次见面就这么说,真的头一次听到。我问了问身边的鬼佬,他们也觉得有些莫名其妙,熟人之间开玩笑的时候用的多,陌生人之间往往就是警告的用语。

但是肯定不是enjoy yourself的意思。。。

楼主直接问问他好 ...




越来越糊涂了.
是一位年长我很多的人,聊了一会天后,对我说的.
说的时候还笑咪咪的.
警告我,应该可能性不大,没有什么可以警告的啊?
不过,谢谢LZ了....
我要亲自找几个老外问问也

发表于 2006-10-23 17:42 |显示全部楼层
此文章由 会飘的木偶 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 会飘的木偶 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
相信我吧,是enjoy yourself的意思~有些用语也不是所有的老外都说的。

发表于 2006-10-23 17:52 |显示全部楼层
此文章由 会飘的木偶 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 会飘的木偶 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
我有问过老外,只是在不同语境下的意思会不一样,根据楼主的场景,又没有冲突,应该是我说的这个意思。上面有朋友问过老外,老外自己也不知道,那可能是因为这个老外不常用这种表达。这是木偶的理解~
木偶不会说谎,因为她不想自己的鼻子变长。

发表于 2006-10-23 18:44 |显示全部楼层
此文章由 seeker05 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 seeker05 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
今天问了老外同事,他说 It‘s funny, no special meaning.   Just like 'be good', do not make trouble.  呵呵
Advertisement
Advertisement

发表于 2006-10-23 19:02 |显示全部楼层
此文章由 澳洲的心灵 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 澳洲的心灵 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
"do not make trouble"
到是真的有人对我说过. 哈,难道我看上去那么容易make trouble?

谢谢大家的热心回答.
看来语言还是有很多有趣的地方.
努力学习英语才是王道!

[ 本帖最后由 澳洲的心灵 于 2006-10-23 19:05 编辑 ]

发表于 2006-10-23 23:21 |显示全部楼层
此文章由 希曼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 希曼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 澳洲的心灵 于 2006-10-23 17:22 发表




越来越糊涂了.
是一位年长我很多的人,聊了一会天后,对我说的.
说的时候还笑咪咪的.
警告我,应该可能性不大,没有什么可以警告的啊?
不过,谢谢LZ了....
我要亲自找几个老外问问也


是不是你比较帅啊,还是你们那里美女多,他和你开玩笑,少吃窝边草啊。。。

发表于 2006-10-23 23:24 |显示全部楼层
此文章由 希曼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 希曼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
原帖由 会飘的木偶 于 2006-10-23 17:52 发表
我有问过老外,只是在不同语境下的意思会不一样,根据楼主的场景,又没有冲突,应该是我说的这个意思。上面有朋友问过老外,老外自己也不知道,那可能是因为这个老外不常用这种表达。这是木偶的理解~


一般语境的我都知道,以前和老外同事互相开玩笑也经常这么说别人,但是头次见面就说,还真感觉唐突。不是他们不常用,而是不会对不熟的同事用,更不会头次见面就用。。。

发表于 2006-10-23 23:27 |显示全部楼层
此文章由 希曼 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 希曼 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
比如说美国人好友之间经常称呼对方Bastard, Bitch...都是骂人的话,但是绝对不会称呼不熟的人,那就是真骂人了。。。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部