新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 蜜蜂他儿子,苍蝇他哥, 第二季--全家都来了 (2009-9-19) dickson · 我的买店过程 (更新- 尘埃落定 226# 04/02/2016) (2010-9-30) Davina
· 征文:我曾经的一份工作---校园摇滚乐队主唱(30日更新在55楼) (2009-9-17) Gelen · 蜜汁金沙骨 (2010-7-20) chesecake
Advertisement
Advertisement
查看: 1322|回复: 1

4分---smolder, from Tangled [复制链接]

发表于 2011-2-14 18:43 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
迪士尼的新片Tangled ,里面有个经典片段 “ here comes the smolder "  能理解英语的意思,,但是找不见一个中文的说法,,有人知道吗?闷骚?
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-2-14 20:25 |显示全部楼层
此文章由 cerinahe 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cerinahe 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
抛媚眼、送秋波,  调情?还真是挺难翻译的,不光是这个词,整句话都难翻译。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部