新足迹

 找回密码
 注册

精华好帖回顾

· 2014心留在了南美(全文完) (2015-12-3) patpatchow · 说说犬类的十大癌症之一血管肉瘤HSA (2024-10-20) 胡须康
· 工薪族也要放松心情—蜜月之旅Whitsunday Islands (2007-7-21) vikki · 抠门哥哥之——手打潮州鱼蛋&卤水拼盘 (2008-8-4) komen
Advertisement
Advertisement
查看: 1342|回复: 1

4分---smolder, from Tangled [复制链接]

发表于 2011-2-14 18:43 |显示全部楼层
此文章由 azurechris 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 azurechris 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
迪士尼的新片Tangled ,里面有个经典片段 “ here comes the smolder "  能理解英语的意思,,但是找不见一个中文的说法,,有人知道吗?闷骚?
Advertisement
Advertisement

发表于 2011-2-14 20:25 |显示全部楼层
此文章由 cerinahe 原创或转贴,不代表本站立场和观点,版权归 oursteps.com.au 和作者 cerinahe 所有!转贴必须注明作者、出处和本声明,并保持内容完整
抛媚眼、送秋波,  调情?还真是挺难翻译的,不光是这个词,整句话都难翻译。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Advertisement
Advertisement
返回顶部